Архив метки: American Culture

Тема конференции ОИКС 2020 года

Тема XLVI Международной конференции Общества по изучению культуры США  «Экранная история США: мечта, документ, интерпретация — White, Silver and Black Mirrors: ‘Screening’ of American History and Dreams». Впервые все наши секции будут работать с привлечением материала художественного и документального кино, телевизионных шоу и телефильмов.

Конференция состоится  со 2 по 5 декабря 2020 года на факультете журналистики МГУ имени М. В. Ломоносова (Москва, Моховая, 9). Прием тезисов откроется на портале «Ломоносов» в апреле 2020 года. Ссылка  для регистрации будет опубликована 30 марта.

Предполагается работа секций:

— Журналистика США

— Культура Америки XVII-XIX веков

— Американская культура ХХ-ХХI веков с Круглым столом по американской драме

— Этнические аспекты американской культуры

— Гендерные аспекты американской культуры

— Фантастическое в искусстве и культуре США с круглым столом к 100-летию со дня рождения Рэя Брэдбери

— Канадское измерение американской культуры

— Круглый стол «Образ Америки и образ России: взаимовлияние».

До 20 марта принимаются предложения по проведению панельных дискуссий, круглых столов и секций по адресу larmih@gmail.com

Для организации дискуссии и круглого стола требуется представить список вопросов по-русски и по-английски и назвать трёх участников. Для секции — представить концепцию секции.

 

Тезисы докладов XLV Международной конференции ОИКС

4 декабря  Открытие конференции

Пленарное заседание    18.00    ауд. 233

1. Я.Н. Засурский

Президент ОИКС

Профессор, Президент факультета журналистики Московского государственного университета имени М.В. Ломоносова

Приветственное слово

2..Эндрю Уигет

Профессор университета Нью-Мексико, Альбукерке, США

«Моби Дик»: Мелвилл о демонах, демагогах и демократии

Большинство читателей, которым удается закончить чтение «Моби-Дика» Германа Мелвилла, приходят к выводу, что суть этой истории — месть безумного капитана Ахава конкретному белому киту, откусившему ногу. Моя цель — аргументировать именно ценность Моби-Дика как литературного шедевра, который, обращаясь к проблемам своей эпохи , также непосредственно затрагивает самые насущные вопросы нашего времени: не только нынешнюю войну с природой во многих формах, от изменения климата до исчезновения целых видов, но, что более важно, тех опасных отношений в обществе, которые делают такую войну возможной.

Две широкие исторические тенденции должны обрамлять любое чтение «Моби-Дика»:. Во-первых, между 1820 и 1850 годами Соединенные Штаты Америки расширились на запад через континент до его западных берегов, а оттуда до самых дальних районов Тихого океана и Арктики. За эти 30 лет население увеличилось в три раза, в основном за счет существенного роста иммиграции. Вторая тенденция — рост промышленного капитализма, который к концу столетия сделает Соединенные Штаты самой индустриальной страной на земле. Тревоги и противоречия, которые в конечном итоге разразятся в гражданской войне, были очень близки Мелвиллу, симпатизировавшему демократии в варианте Джексона. Он принес эти тревоги и противоречия на судно под названием Pequod, точно названное в честь самой кровавой пуританской резни индейцев в семнадцатом веке. Любое прочтение романа, в котором пропущены эти вопросы, является бесплодным и ювенильным. Для Мелвилла путешествие «Пекода» в «Моби-Дике» — это плавание Соединенных Штатов, отягощенных ночными кошмарами прошлого, очарованных видением будущего и непрестанно пытающихся понять, какой лидер нужен сделать демократию справедливой и гуманной с одной стороны и выгодной с другой.

3. П.В. Балдицын

Профессор факультета журналистики Московского государственного университета имени М.В. Ломоносова

Путь и судьба китайцев в Америке в образах китайско-американской литературы

Цель доклада – понять секрет успеха китайских иммигрантов в Америке. В США конца XIX – начала XX вв. их третировали и презирали, видели в них «жёлтую опасность», более того – на долгих 60 лет запретили въезд в страну, а в конце ХХ века стали называть «образцовым меньшинством».

Как китайцы в США преуспели за несколько десятилетий? – Очень просто: они остались верны своей тысячелетней стратегии решения конфликтов и проблем: жить в гармонии с миром, избегая соперничества и путём компромиссов достигать примирения разных сторон. Китайские иммигранты очень хотели стать американцами, оставаясь при этом верными своей этнической сущности. Главным оказалось стремление сочетать воедино две, казалось бы, взаимоисключающие культуры – древнюю китайскую и совершенно новую американскую, с её ценностями, таким, как личная свобода и равенство всех людей, индивидуализм и доверие к себе, справедливость и демократия. В этой паре у Китая превосходство возраста, но в условиях иммиграции китаец сознательно выбирает подчинение, как бы отказывается от своего первородства; у него особая стратегия: во-первых, «надо находить общее, несмотря на существующие различия», а, во-вторых, чтобы победить, надо подчиниться. «Слабые победят!» — так говорят герои китайско-американской литературы.  

Драму ассимиляции можно преодолеть любовью, потому что любовь и есть добровольный отказ от собственной свободы ради другого. Двойственная идентичность породила двойной патриотизм и любовь к двум родинам – Китаю и Америке, хотя порой оборачивалась и драмой раздвоения, маской двуличия и притворства. В китайско-американской литературе это даёт поэтику совмещения крайностей, антиномии, парадоксы и оксюмороны, например: «Мы американцы теперь, мы живём в тундре логики, в море городов, в лесу автомашин…»

 

Круглый стол «К 200-летию Германа Мевилла»

Координаторы кандидат филологических наук Л.П. Башмакова (Краснодар, Россия) доктор Эндрю Уигет (Альбукерке, США)

1.Эндрю Уигет

Университет Нью-Мексико, Альбукерке, США

«Моби Дик»: Мелвилл о демонах, демагогах и демократии

2. А.К.Никулина

Башкирский государственный педагогический университет им. М. Акмуллы, Уфа, Россия

Г. Мелвилл у истоков философского романа США

Несмотря на то, что американское сознание никогда не было склонно к абстрактному теоретизированию, философский роман как жанр оформляется уже на ранней стадии развития национальной литературы. Роман Г. Мелвилла «Моби Дик» с полным правом может быть охарактеризован как философский, т.е. содержащий размышления о сути и путях развития мира, которые подкрепляются обращением к конкретным теоретическим концепциям, разделяемым и сознательно продвигаемым автором на всех уровнях построения художественного мира произведения. Зарубежные и отечественные литературоведы неоднократно пытались выявить и охарактеризовать доминирующую мысль романа, связывая ее с философскими построениями Спинозы, Эмерсона, Шеллинга, Шопенгауэра или даже Витгенштейна, теорию которого, с точки зрения К. Эванс, писатель предвосхитил почти на век. В любом случае, читатель не может не видеть стремление Мелвилла опереться на известные философские концепции при размышлении о природе сущего, но важно отметить, что при этом, во-первых, в центре внимания автора всегда оказывается не столько мироздание, сколько человек, т.е. практические и этические последствия принятия конкретной теории для дальнейшего существования в мире; и, во-вторых, писатель осознает ограниченность готовых учений и, как следствие, стремится на их основе выстроить собственную философскую систему. Показательно, что именно такой подход определяет дальнейшее развитие жанра в американской литературе с его опорой на прагматические ценности, синтез различных философских традиций и личный интеллектуальный поиск.

3. К.Ю. Игнатов

ФИЯР МГУ имени М.В. Ломоносова, Россия

Герман Мелвилл в университетском курсе литературы США: от экрана к книге

Германа Мелвилл – один из наиболее популярных среди студентов авторов в университетских курсах литературы США XIX века, поскольку захватывающий сюжет его романов не ограничивается приключенческим эскапизмом, что накладывает на, например, лучшие произведения Дж.Ф. Купера или Марка Твена «возрастные ограничения». Напротив, романы Мелвилла благодаря своей многослойности открывают возможности для разнообразных прочтений и множества интерпретаций. Это отразилось и в истории экранизаций основных произведений Мелвилла: «Моби Дик», «Писец Бартлби», «Билли Бад», «Бенито Серено» и др. Популярность произведений Мелвилла у кинорежиссёров можно использовать в преподавании американской литературы для стимулирования самостоятельной работы студентов с текстом. В докладе представлены подходы на основе принципа косвенного целеполагания, которые могут быть использованы в курсе «Литература США», чтобы стимулировать пристальное чтение романа, самостоятельную работу студентов во внеаудиторное время и коллективное творчество в работе. В качестве материала выбран роман «Моби Дик» и его различные экранизации: от немой ленты Милларда Уэбба «Морское чудовище» (1926) через классическую британскую версию Джона Хьюстона «Моби Дик» (1956) до осовремененной версии в виде боевика Трея Стоукса «Моби Дик» (2010).

4. Л.П. Башмакова

Кубанский государственный университет, Краснодар, Россия

Первоапрельское плавучее шоу на Миссисипи: к вопросу о жанровом своеобразии романа Г. Мелвилла «Конфидент»

Рассматривается связь поэтики романа с жанрами и формами американского фольклора и популярной культуры. Основное внимание уделяется мелвилловскому искусству высокой комедии, в том числе, анализу техники бурлеска, травестии и гротеска. С опорой на принципы сравнительного литературоведения проводятся аналогии с художественными идеями великих предшественников Мелвилла – Сервантеса, Шекспира, Мольера, Гете.

5. В.Н. Алексеенко

Лингвистический институт АлтГПУ, Барнаул, Россия

Концептуальная картина мира в произведении Г. Мелвилла «Моби Дик, или Белый Кит»

В настоящее время проблема изучения концептуальных образов в художественном тексте остается весьма актуальной. В свою очередь, анализ концептов позволяет понять их функции и роль в построении и последующем восприятии художественного текста, способствует раскрытию замысла автора, заложенного им в произведении. В работе рассматриваются процессы и способы создания концептуальной картины мира в романе Г. Мелвилла «Моби Дик, или Белый кит». Отражение представления человека о мире проявляется в отборе выразительных и изобразительных средств. В лингвистике под концептуальной картиной мира (ККМ) понимается отраженная реальность через призму понятий, сформированных на основе представлений человека о реальном мире. Единицей ККМ является концепт – содержание понятия в отвлечении от языковой формы его выражения, функция которого состоит в фиксации и актуализации понятийного, эмоционального, ассоциативного, вербального, культурологического и иного содержания объектов действительности, включенного в структуру ККМ. Механизм построения ККМ и роль языка в этих процессах раскрывает Р. И. Павиленис, анализируя концептуальную картину мира с логико-философских позиций. Концептуальная система характеризуется следующими свойствами: последовательность введения концептов; непрерывность конструирования концептуальной системы; континуальность концептуальной системы. Языковыми средствами создания ККМ являются: номинативные средства языка; грамматические средства языка; образные средства; дискурсивными средства; фоносемантика языка. Анализ произведения Германа Мелвилла позволяет нам говорить об особой значимости для писателя таких базовых концептов, как «challenge» и «revenge», лежащих в основе ККМ романа. Метод семантического расширения позволяет выявить семы, которые делают возможным рассмотрение исследуемых концептов с точки зрения их схождения в области «родовое пространство». Семантическое поле концепта «challenge» включает в себя такие единицы, как struggle, test, dare, dispute, face, confrontation, summon, try, в то время как концепт «revenge» — лексические репрезентации понятий vengeance, retribution, vindictiveness, avenge. Моби Дик, или белый кит, понимается как нечто, что может быть очень желанным, или целью, к которой стремятся: автор дает понять, что капитан корабля Ахав намерен преследовать кита по всем морям обоих полушарий. Ключевыми концептами романа следует также считать концепт madness (человеческая одержимость) и концепт destiny (судьба), подкрепленные идеей мести и преследования неотвратимой смерти. Кроме того, весь роман проникнут библейской образностью: художественная форма произведения и библейские имена героев подчеркивают философское начало. Таким образом, в данном романе представленные концепты, которые можно интерпретировать как формы общественного сознания, формируют ККМ всего произведения.

6. А.В. Дулина

Филологический факультет

МГУ имени М.В. Ломоносова, Россия

«What my own astonished eyes saw…»: ненадежный рассказчик в малой прозе Г. Мелвилла

В новеллах Г. Мелвилла на первый план выходит проблема ненадежного рассказчика. Рассказчики новелл часто оказываются больны. Стиль и риторика повествования зависят от характера рассказчиков, а повествовательные стратегии каждой из новелл определяются их «историей болезни», формирующей второй уровень повествования – о развитии обсессивного состояния повествователя. До встречи с поражающим явлением рассказчики оказываются уже наделены повышенной чувствительностью из-за ухудшения их физического состояния (рассказчик «Веранды» отправляется в горы после болезни, болен и рассказчик «Кукареку!») Затем при контакте с описываемым предметом рассказчики оказываются под столь сильным воздействием, что не способны более трезво мыслить, оказываются «ослеплены» (мотив слепоты постоянно фигурирует в новеллах), становятся одержимы увиденным или услышанным, в их повествование вторгаются навязчивые длинные ряды перечислений и повторы. Например, «заразной» оказывается формула «I prefer not to» в новелле «Бартлби»; в диптихе «Пудинг бедных и Крошки богачей» рассказчик повторяет аудиальный образ фраз бедняков. Таким образом, повторяющиеся фразы рассказчиков, подвергающиеся семантической трансформации, формируют композицию новелл Мелвилла и оказываются в большинстве случаев связаны с образами и темой болезни, сами о ней же свидетельствуют, делая рассказчиков новелл ненадежными повествователями.

Круглый стол

«Образ России и образ Америки: взаимовлияние»

Координатор профессор Я.Н. Засурский (факультет журналистики МГУ имени М.В. Ломоносова, Россия)

Читать далее

Тезисы докладов XLIII Международной конференции Общества по изучению культуры США 7-9 декабря 2017 года

 

Американские юмор и сатира: формы комического в культуре США –

American Humor and Satire: Functions and Forms

Регистрация

7 декабря 10.00 – 12.00  ауд 217

 

Пленарное заседание

7 декабря  12.00  ауд 201

 

  1. Профессор Я.Н. Засурский

Президент факультета журналистики МГУ имени М.В. Ломоносова,

председатель Общества по изучению культуры США

 Приветствие участникам конференции

 2. Профессор Ирвин Уайл

Северозападный университет, Эванстон (Иллинойс), США

 From Mark Twain to Jokes over the Hot Stove — a Stroll through American Humor

Mark Twain had a profound notion about the irregularities, disparities, and laughable nature of American Life, Religion, and Pretensions.

American anecdotes, many of them in the Twain tradition, know how to send up our national and personal pretensions: from politics to religion, from medicine to psychiatry, from legal life to the after-life in both heaven and hell.

  1. Профессор П.В. Балдицын

Факультет журналистики МГУ имени М.В. Ломоносова, Россия

Традиции американского юмора от Марка Твена до Вуди Аллена и Джона Стюарта: преемственность и перемены

В американском юморе изначально сложились две крайности: с одной стороны, привязанность к достоверным и злободневным фактам, стремление с серьёзной социальной и нравственной мысли, что определило развитие комической журналистики со времён Бенджамина Франклина; а с другой стороны, буйный разгул фантазии и гротескных преувеличений, характерный как для небылиц фронтира, так и для фантасмагорий романтиков Вашингтона Ирвинга и Эдгара По. Марк Твен в совершенстве владел обеими крайностями и легко объединял их в своём творчестве: он мог сделать это в коротком «Послании ордену «рыцарей Святого Патрика», так же как одновременно мог писать фантастическую повесть о пришествии на Землю юного Сатаны, творящего чудеса, и печатать в газетах свои острейшие памфлеты против тирании, империализма и национализма. Поэтому американцы признали в нём создателя американской комической традиции.

Уже на ранних этапах развития культуры США сформировались такие её черты, как открытость и всемирная отзывчивость, множественность и дополнительность её составных элементов. Марк Твен внимал не только Шекспиру и Франклину, но также Сервантесу и Вольтеру, знал и своих непосредственных предшественников – устные байки Юго-Запада и творения «литературных шутов». Эти черты получили дальнейшее развитие в эпоху мультикультурализма: американский юмор ХХ века вбирал в себя всё новые этнические элементы, и самые существенные среди них – негритянский и еврейский юмор. Это особенно заметно в кино и на эстраде, в жанре stand-up comedy, где явно первенствовали афроамериканские и еврейские шоумены.

Важным элементом американского юмора со времён Марка Твена была зрелищность: комическое слово рождалось изустно и потому прибегало к экстралингвистическим средствам, таким как жест, интонация, мимика и маска. Эта тенденция явно усилилась за прошедшее столетие, когда комизм выплеснулся в кино, на эстраду и на телевидение. При этом, современный юмор функционирует в рамках медиакультуры, которая определяет коллективный характер авторства и производственный подход к творчеству. То, что Артимус Уорд или Марк Твен делали в одиночку, Вуди Аллен или Джон Стюарт производят коллективно. Аллен не только сочиняет комические монологи и сценарии, но и снимает кино, а Джон Стюарт делает свои сатирические «ложные новости» с большой группой создателей, где одних авторов и сценаристов более 30. Делать комическое шоу 4 дня в неделю, 42 недели в году иначе невозможно.

Диалогичность и многоголосие, вообще свойственное художественной словесности, с особой силой реализуется в творчестве Марка Твена и современных американских юмористов, как в кино, так и на телевидении, определяет формы и содержание произведений Вуди Аллена или ведущих сатирических передач на радио и ТВ, отсюда их пародийность и тяга к постоянному спору с традиционными, влиятельными и официальными высказываниями. Границы допустимого сильно изменились со времён Марка Твена, но суть юмора осталась прежней: юмор нарушает правила приличия и политкорректности – в политике, в морали, в философии. Главное в нём – стремление обнажить правду и отвергнуть ложь современного общества несмотря ни на что.

 

Секция 1: Журналистика (координатор дфн Ю.Б. Балашова  СПбГУ, Россия)

7 декабря 14.00

  1. Ю.Б. Балашова

Санкт-Петербургский государственный университет, Россия

Историческая динамика развития американских альманахов в глобальном контексте

Для установления межкультурной коммуникации особенно важны такие медиа, которые не скомпрометированы пропагандой и не нагружены идеологическими баталиями. Именно таким медиа оказывается альманах. Исторически альманахи имели большое распространение в США, как и во многих странах Европы и Азии. Сопоставление исторического пути развития альманахов в США с другими странами даёт основания сделать вывод о специфическом прагматизме американской культуры в целом. Одним из проявлений данной особенности выступает развитие сатирической разновидности альманахов в США.

  1. С.В. Канашина

МГИМО, Москва, Россия

Интернет-мем как современный комический жанр в США

 Развитие информационных технологий и появление интернета привели к эволюции традиционных комических жанров в США. В рамках американского интернет-пространства около 15 лет назад появился уникальный культурный феномен – интернет-мем (рис. 1). В широком смысле интернет-мем – единица интернет-коммуникации, состоящая из вербального (текстового) и невербального (графического) компонентов в квадратной рамке. Для интернет-мемов характерны юмористическая направленность, злободневность, выразительность, при этом юмор нередко оригинальный, выходящий за рамки привычного и обыденного. Для создания комического эффекта авторы интернет-мемов используют различные средства, например, каламбуры, аллюзии, гротеск, абсурд. Объектом высмеивания становятся различные реалии американской жизни, знаменитые люди, события, имеющие общественную значимость. Таким образом, интернет-мем может рассматриваться как современный комический жанр в США, продолжающий традиции независимого и самобытного американского юмора.

  1. Архангельская И.Б.

НИУ ВШЭ — Нижний Новгород, Россия

Политический дискурс в американских комедийных шоу 2000 гг.

 Американские вечерние комедийные шоу позволяют политикам представить свою программу, закрепить сложившийся образ или разрушить существующий негативный стереотип. Юмористические телевизионные программы дают выход на аудитории, которые мало интересуются политикой, в том числе молодежную.

В докладе анализируется роль выходящих на канале Comedy Central юмористических передач The Daily Show with Jon Stewart (2000 —  2015) и The Daily Show with Trevor Noah (2015 – наст. момент) на формирование политической повестки дня. Сравниваются стиль и тематика политический материалов, принцип отбора гостей и работа с ними в The Daily Show и шоу Дэвида Леттермана The Late Show with David Letterman (2000 —  2015) на канале CBC и с проектом NBC The Tonight Show with David Leno (2000 – 2014).

Читать далее

Программа XLI Международной конференции Общества по изучению культуры США «Мир и разрешение конфликтов в американской культуре»

постер (Мелкий)

4 декабря. Открытие конференции. 17.00 ауд. 233

Пленарный доклад

Эндрю Уигет
Заслуженный профессор Университета Нью-Мексико, Альбукерке, США
Адьюнкт-профессор исторического факультета МГУ им. М.В. Ломоносова, Россия

‘Make Love Not War'»: Imagining and Building Peace in American Culture

(доклад будет прочитан на английском языке)

Секция 1. Журналистика
Координатор – профессор Ирина Борисовна Архангельская (Нижегородский государственный университет им. Н.И. Лобачевского, aib@sandy.ru)

1. Бушев Александр
Тверской государственный университет, Россия
Американские массмедиа о межрелигиозном взаимодействии в современном мире

Доклад иллюстрирует дискурс глобальных СМИ по религиозным вопросам после Парижских событий 2015 года. Продемонстрирован подход критического анализа дискурса через выявление стереотипных и оценочных элементов дискурса. Обсуждается проблема межрелигиозного взаимодействия в условиях мультикультурного общества. В одном из примеров рассматриваются особенности политического дискурса в глобальных СМИ при освещении событий в Египте 2013 года. Подчеркивается роль когнитивных техник интерпретации, необходимых для понимания контента глобальных медиа, формирующихся в Интернете в наши дни. Планируется обсудить оценочность и стереотипии, важные в интерпретации и понимании политического дискурса в масс-медийных условиях. Рассматриваются подходы к анализу дискурса. Представлены выводы о частотности языковых и риторических феноменов рассматриваемого дискурса. Предлагаются меры по оптимизации языкового и культурологического образования.

2. Николай Зыков
Факультет журналистики МГУ имени М.В. Ломоносова, Россия
Адаптация иммигрантов в американском обществе в освещении «Голоса Америки»

Одной из основных задач внешнеполитического вещателя «Голоса Америки» является информирование зарубежной аудитории о социальных процессах в США. Межэтнические конфликты последнего времени вызвали серьезное напряжение в обществе. Они освещались открыто и откровенно. Однако в других областях, например, адаптации иммигрантов, в том числе русскоязычных, дела шли мирно. Наметились интересные тенденции.

3. Екатерина Загвоздкина
Факультет журналистики МГУ имени М.В. Ломоносова, Россия
The times they are a’changing: Конфликт ценностей в американском обществе на примере репрезентации «разбитого» поколения в СМИ общего интереса конца 50-х- конца 60-х годов (в журналах TIME и LIFE).

В докладе рассматривается репрезентация субкультуры «разбитого» поколения в популярных американских печатных СМИ. В 60-е годы ХХ века американское общество претерпело значительные изменения и стало гораздо более свободным в нравах и моральных оценках. Была поставлена цель проанализировать, как в конце 50-х – начале 60-х гг. издания писали о субкультуре и ее представителях, в том числе о поэте Аллене Гинзберге, писателях Джеке Керуаке и Уильяме Берроузе. В этот период субкультура стала известной после публикации «На дороге» Керуака в 1957 году, а годом позже появилось и прозвище «битник». Мы выбрали журналы TIME и LIFE в качестве эмпирического объекта, так как в рассматриваемый период у них была огромная читательская аудитория и широкая зона распространения в США. Они отражали взгляды среднего американца. Самым важным для нас стала оценка битников в текстах, выраженная как непосредственно через эпитеты, так и через сравнения, контекст, упоминание происшествий с их участием, отношение к их творчеству.

4. Ксения Омельченко
Санкт-Петербургский государственный университет, Россия
Американская пропаганда во время войны в Ираке

Во время военных конфликтов медиа становится традиционным способом реализации внешней политики любого государства. Такое вещание носит термин «пропаганда», и подразумевает под собой распространение взглядов, новостей, аргументов, фактов и «фейков» для формирования общественного мнения или идеи. Мы рассмотрели методы американской пропаганды во время войны в Ираке в первые годы войны.
В первую неделю войны американские сети и британский BBC или канадский CBS, показывали две разные войны. В новостях США игнорировались арабские жертвы, антивоенные и антиамериканские акции протеста, недовольство граждан и негативные стороны войны, в то время, как в Канаде и Великобритании эти темы освещались, а в арабских странах конфликт транслировался как вторжение в Ирак и попытка государственного переворота.
В 2003 г. жестокость иракцев по отношению к Пентагону была показана на NBS в документальной драме «Спасти рядового Линч», героиня которой одна из первых военнопленных – Джессика Линч – подвергалась пыткам.
Прямая пропаганда транслировалась на телестанции «Аль-Хурра», «Радио Сава» и в журнал «Хай», созданных в 2004 г. продюсером «Голоса Америки» для противодействия «Аль-Джазире». В докладе обсуждается роль массмедиа в как в нагнетании, так и разрешении военных конфликтов.

5. София Тарасевич
ИД «Коммерсантъ», Москва, Россия
Примирительная риторика: игра в прятки или поиски компромисса?

Основное внимание современных американских и российских политиков сосредоточено в области трех мировых конфликтов: Сирия, Украина и Иран. Обсуждая операцию против боевиков в Сирии, процесс урегулирования в Украине и поиски компромисса по иранской ядерной программе, они нередко используют примирительную риторику и призывают к мирному решению противоречий. Интересен не только анализ риторики, которую используют современные дипломаты России и США, но также и то, какую форму коммуникации с аудиторией они выбирают. Российский МИД активно использует ранее распространенную Госдепом форму брифинга; политики, послы и дипломаты Москвы и Вашингтона не забывают и про такой мощный инструмент распространения своей риторики в обществе, как социальные сети (в частности, Twitter). Примирительный тон риторики нередко сходит на нет, если политики выступают для внутренней аудитории в качестве кандидатов на выборах в ходе предвыборных дебатов. Доклад опирается на эмпирические данные, собранные в апреле-октябре 2015 года: сообщения информационных агентств Reuters, AP, AFP, ТАСС, «РИА Новости», «Интерфакс», а также другие СМИ. В нем также используются результаты мониторинга соцсетей (Facebook, Twitter) и данные пресс-служб МИД России и Государственного департамента США.

Читать далее

Материалы ХХХVI и XXXVII Международных конференций Российского Общества по изучению культуры США “Природа и культура: американский опыт сосуществования / Nature and Sustainability of Culture” (3-10 декабря 2010) и “Город и урбанизм в американской культуре / City and Urbanism in American Culture” (2-9 декабря 2011)

https://rsacs.org/wp-content/uploads/2019/11/Nature-and-City-2010-11.pdf

Download the PDF file .