Программа XLIV Международной конференции ОИКС «Америка и Европа: формы культурного взаимодействия»

5 декабря  Открытие конференции

Пленарное заседание    18.30    ауд. 103

 1/ Профессор,Я.Н. Засурский

Президент ОИКС, Президент факультета журналистики Московского государственного университета имени М.В. Ломоносова

Американский язык: проект середины XVIII века Джонатана Эдвардса

 

Секция 1. Журналистика (координатор профессор Я.Н. Засурский),

1.Николай Зыков

Факультет журналистики МГУ, Россия

Американо-европейские культурные связи в передачах «Голоса Америки»

Тема культурных связей была и остается одной из главных в передачах старейшей внешнеполитической радиостанции США, поднимается на протяжении всей истории работы вещателя. Речь идет о глубокой взаимосвязи культур  бывшей колонии и стран Европы, о контактах деятелей культуры и простых граждан. Такие контакты способствуют установлению взаимопонимания на международной арене. Эти передачи надолго запомнились слушателям.

  1. К.В. Чобанян

Факультет журналистики МГУ, Россия

Трансформация американской тележурналистики в эпоху Дональда Трампа

 

За два года, прошедшие с момента избрания Дональда Трампа президентом США, в американской журналистике в целом и на телевидении в частности происходят активные процессы трансформации в жанрах, тематическом наполнении, выборе некоторых языковых средств и в общей контент-стратегии. Среди них: резкое сокращение количества материалов в выпуске, популяризация «панельных дискуссий», доминанта политической тематики и самого Трампа в роли главного ньюсмейкера, присутствие отрицательной оценки в языке ведущих, переход журналистов с позиции наблюдателя на позиции критиков и оценщиков.

 

  1. Т.Н. Клименко

Забайкальский государственный университет, Чита, Россия

К вопросу о политически (не)корректном в литературе

 

Литература как форма искусства не имеет национальных границ, и факт признания лауреатом Букеровской премии в 2016 году американского писателя является тому подтверждением. Несмотря на „неудобный” язык произведение афроамериканского писателя назвали «романом нашего времени». Автор доклада предлагает рассмотреть проблематику и стилистику произведения Пола Битти «Распродажа» сквозь призму лучших британских традиций сатирического романа Джонатана Свифта, Олдоса Хаксли и Джорджа Оруэлла.

Где начинаются взаимоотношения афроамериканской и британской литератур? Насколько термин Э. Тамаркин Anglophilia отражает суть культурных взаимоотношений Англии и Америки? Автор доклада предлагает погрузиться в историю литературных связей и имен, которыми пестрит роман «Распродажа», а также разобраться в истоках англосаксонской риторики, послужившей формированию расисткой философии белых американцев. История расового вопроса в США, как основная тема произведения П. Битти, обращает внимание читателя и на идеологию современной коммуникации в развитых странах Европы и США, где помимо расовой дискриминации процветают другие формы дискриминации и пренебрежительного отношения к меньшинствам. Социальные конструкты суверенитета, равенства и свободы в литературе создаются текстом, и в этом смысле текст формирует художника, субъекта художественного дискурса. Ироническое переосмысление действительности и тщательное отношение к языковой материи произведения, где каждый знак нагружен историческим смыслом и отсылает к контекстам коллективной памяти народа, позволяют рассматривать роман «Распродажа» в одном ряду с романами о социальном устройстве общества как отрицание утопии.

 

  1. 4. P. Жаровский

Факультет журналистики МГУ, Россия

Медиатизация североамериканской культуры в интернет-СМИ Крымского полуострова

 

Современная культура характеризуется рядом особенностей, которые стали с ещё большей отчётливостью проявляться в последние годы. Среди них следует выделить глобализированный контекст культурных ценностей, распространённость суперпотребления, доминирование виртуальной социокультурной среды над реально существующей. Во многом трансформация культуры в подобном направлении стала возможной благодаря процессам медиатизации, охватывающих информационное пространство на мировом уровне.

В настоящее время медиапространство Крыма не является исключением с точки зрения наличия в нём опосредованной информации о культуре США или Канады. Тем не менее, медиатизация североамериканской культуры в пределах крымского региона определяется специфическими факторами и условиями.

Во-первых, на формате публикаций новостей о культуре стран Запада сказывается политическая повестка дня в регионе. Во-вторых, элементы американской культуры могут вовсе не упоминаться, но при этом составлять концептуальную основу для проведения мероприятий.Таким образом, медиатизация культуры США и Канады в пределах Крымского полуострова представлена в виде набора уникальных практик, которые требуют детального изучения и осмысления в обозримом будущем.

 

 

Круглый стол по выборам

 

А.В. Раскин

Факультет журналистики МГУ, Россия

Особенности освещения в американских СМИ промежуточных выборов 2018 года 

 

С.Г. Орехова-Тиббитс

Вашингтон, США

Промежуточные выборы 2018 в США: Опыт американской столицы)

 

Секция 2. Культура Америки XVIIIXIX вв.

(координатор  профессор Е.Н. Корнилова, факультет журналистики МГУ, Россия)

 

  1. Д.Н. Гусейнзаде

Азербайджанский университет языков, Баку, Азербайджан

Ранняя колониальная архитектура Северной Америки

 

За пять столетий со времени колонизации Северной Америки пришлыми народами были произведены огромные изменения в её облике и культурном ландшафте. На более поздних этапах социально-культурное явление, описываемое как «плавильный котёл» привело к смешению и возникновению новых самобытных традиций, в том числе и в архитектуре.

Первые поселения колонистов представляли собой небольшие форты, в которых располагалось небольшое количество жилищ (хижин и видоизменённых вигвамов)  церковь и амбары.

После первичного освоения территории колонисты начали строить постоянные жилища. Изначально архитектура США впитала в себя наиболее популярные стили, существующие в Европе в XV-XVI веках и завезённые первыми колонистами.  В рамках раннеколониального этапа развития американской архитектуры можно выделить нижеперечисленные колониальные стили: испанский, английский, берущий свои истоки в английской сельской архитектуре и широко представленный стилями Салтбокс  и Кейп Код , голландский, получивший распространение, в основном, в городе Нью-Йорк и долине реки Гудзон, французский колониальный стиль, также называемый французской креольской архитектурой, которые и заложили архитектурные традиции современной Америки.

 

 

  1. И. Ю. Хрулёва
    Исторический факультет МГУ, Москва, Россия

Европейские корни Первого «Великого Пробуждения» 1730-1740-х годов в Британской Америке

 

Начало “Великого Пробуждения” в Британской Америке было вызвано как колониальными традициями религиозного обновления (“ривайвл”), так и новыми идеями, пришедшими из Европы, поэтому данное религиозное движение невозможно понять без его европейских корней и без учета его трансатлантического характера. Развитие пиетизма в Голландии, Германии, методизма на Британских островах в значительной степени повлияли на протестантскую теологию по обе стороны Атлантики. Религиозный подъем был намного более сложным явлением, чем простое неприятие ньютоновской картины мира, просвещенческого рационализма или арминианства в теологии, и не сводился только к усилению эмоционального компонента набожности.

  1. Е.С. Лиознова

Факультет государственного управления

МГУ имени М.В. Ломоносова, Россия

Новая Англия в начале XVIII века: пуританизм и идеи Просвещения

 

На рубеже веков в идейном развитии колоний Новой Англии соседствуют и борются между собой несколько тенденций, связанных, с одной стороны, с господствующим религиозным мировоззрением и попытками реформировать духовную сферу, а с другой, с распространением в колониях идей Европейского Просвещения и нового научного знания. В этой связи особую актуальность приобретает проблема взаимоотношения естественнонаучного знания и религии. В докладе речь пойдет о влиянии философских идей Европейского Просвещения и рациональных методов познания, предлагаемых  естественными науками, на духовное и идейно-политическое развитие Новой Англии в начале XVIII в.

  1. Т. С. Юрьева

Санкт- Петербургский государственный университет,  Россия

Концепт национального героя в искусстве США XVIII века. Отражение мифа в прижизненных портретах Джорджа Вашингтона

 Время Революции и Войны за независимость чрезвычайно интересно для исследователя по разным причинам. XVIII век — век Просвещения — на территории Америки проявился неожиданно и стал неповторимым, внеся новую грань в развитие мирового искусства. Героем данных наблюдений стал Джордж Вашингтон. Этот президент остался не просто исторической реликвией в последующие столетия. Его положение в американском обществе как «The Father of the Nation», пересмотру не подлежит. Его «Прощальное послание», прочие высказывания формируют представление о том, какие ценности и принципы явились определяющими для первого президента США. Он помог нации осознать свою идентичность. Благодаря характеру и действиям Джорджа Вашингтона в мифологему национального героя вносятся такие понятия как героизм, честность, патриотизм. Как известно, Вашингтон, принял самое активное участие в создании Конституции и утверждении Декларации независимости, которые остаются основой американского закона и образа жизни и по сей день. Американская мифология, обладающая своей особой спецификой, отражена в искусстве США, не только в портретной, но и в исторической живописи. Этот миф воспет и осознан американскими художниками, друзьями и почитателями, вдохновленными Д. Вашингтоном. Художники Чарльз Пил, Гилберт Стюарт и другие запечатлели образ президента и его соратников. Напоминание о формировании национального героя и его отражения в портретной живописи представляется актуальным для понимания не только американской, но и российской культуры.

 

  1. Е.Н.Корнилова

Факультет журналистики МГУ, Россия

Мифологические модели в поэзии и новеллистике Э.А. По

 

 

Секция 3. Литература и культура XXXXI вв. с круглым столом по Американской драме

(координатор  Ю.А. Клейман, Санкт-Петербург, Россия)

 

  1. Максим Гудков

Санкт-Петербургский государственный университет,

Российский государственный институт сценических искусств, Россия

Американская сцена и эпический театр Б. Брехта: нью-йоркская постановка «Мать» (1935)

 

Сцена США долгое время оставалась глуха к пьесам немецкого драматурга Б. Брехта и его эпическому театру. Одно из первых знакомств американцев с Брехтом состоялось благодаря постановке повести М. Горького «Мать» (1935). Обработка произведения русского «буревестника революции» Брехтом оказалась образцом эпической драмы. Однако в США ее постановка превратилась в историю творческого противостояния американских авторов спектакля и немецкого драматурга, который прилетел за океан, чтобы лично курировать работу над своим произведением. Американцам оказался близок не эпический театр Брехта, а реалистическая эстетика и психологизм Горького. Анализ постановки «Мать» позволяет рассмотреть проблему освоения эпического театра и, прежде всего, драматургии Брехта американскими театралами.

 

  1. Ирвин Уайл

Северозападный университет, Эванстон, США

Двойники Филипа Рота и «Двойник» Достоевского

 

  1. Алла Никулина

Башкирский государственный педагогический университет им. М. Акмуллы,

Уфа, Россия

В поисках смысла: диалог аналитической и континентальной философии в романе Д.Ф. Уоллеса «Швабра системы»

 

Д.Ф. Уоллес характеризовал свой ранний роман “Швабра системы” (1987) как произведение, созданное в атмосфере, когда «континентальная деконструкция начала подрывать основы аналитической философии», а также упоминал Л. Витгенштейна и Ж. Деррида в качестве мыслителей, оказавших на него наибольшее влияние. Однако если о витгенштейновской традиции в творчестве Уоллеса на сегодняшний день написано немало, второй аспект – влияние Деррида – проанализирован в гораздо меньшей степени, хотя именно он, в конечном итоге, оказывается более значимым для понимания сущности художественного замысла произведения. Несмотря на обилие прямых аллюзий к текстам Витгенштейна, идеи философа предстают в романе не столько сами по себе, сколько в качестве обобщенного образа англо-американского прагматического подхода к трактовке языка и смысла с его четкой соотнесенностью означающего и означаемого и решающей ролью контекста в определении значения высказывания. Этому ясному пониманию смысла происходящего противопоставляется иное прочтение событий романа – в свете философской мысли Ж. Деррида, в результате которого обнаруживается изначальная и непреодолимая двойственность любых явлений, не устраняемая никакой сменой контекста.

 

  1. Ю.А. Клейман

Российский государственный институт сценических искусств

Санкт-Петербург, Россия

От европейской мистерии к американскому авангарду

 

Американская культура, в отличие от европейской, не знала религиозного театра. Но американский авангард 60-х годов, подаривший миру феномен «перформативного поворота», очевидным образом обнаружил тяготение к мистериальности. Джудит Малина и Джулиан Бек («Ливинг тиэтр»), Ричард Шехнер («Перформанс груп»), Петер Шуман («Брэд энд Паппет») так или иначе использовали в своих работах принципы европейского религиозного театра, об этом красноречиво свидетельствуют даже названия спектаклей: «Мистерии и маленькие фрагменты», «Рай немедленно», «Дионис в 69», «Домашний цирк Воскресения». Здесь не было единой модели, движение к ритуальности в каждом конкретном случае реализовывалось по-своему. Любопытно проследить, как родовые элементы религиозных мистерий оказались катализаторами радикальных изменений в структуре сценического действия, что привело к появлению таких необычайно актуальных сегодня феноменов, как сайт-специфический театр (театр вне театрального пространства) и перформанс.

 

  1. Е.Г. Загвоздкина

ИД «КоммерсантЪ», Москва, Россия

Влияние европейских экспериментальных направлений кино послевоенного периода на «Новый Голливуд»

 

Американский кинематограф послевоенного периода был отнюдь не передовым: вплоть до 1966 года в США действовал цензурный кодекса Хейса, жесткая студийная система делала трудным создание авторских произведений — вместо них, корпоративные боссы делали ставку на создание дорогостоящих лент, призванных завоевывать зрителей масштабом и звездным составом, но оторванных от стремительно меняющихся американских реалий. Провал в прокате одного из таких фильмов, пеплума «Клеопатра» с Элизабет Тейлор в главной роли в 1963 году, и ознаменовал кризис студийной системы.  С конца 60-х в США начинается эпоха «Нового Голливуда» уже самого название которого свидетельствует о разрыве со старой системой. Американские режиссеры – Артур Пенн, Роберт Олтман, Френсис Форд Коппола, Мартин Скорсезе и многие другие – черпали вдохновение из работ и формальных экспериментов своих европейских коллег, прежде всего, представителей французской «новой волны», а также опирались на созданную ими «теорию авторства». Проследить это влияние мы и собираемся в данной работе.    

 

  1. Е.М. Бутенина

Дальневосточный федеральный университет, Владивосток, Россия

Нью-йоркский текст русско-американской прозы

 

На протяжении прошлого и в начале нынешнего века многие русские иммигранты становились нью-йоркцами, что постепенно формировало нью-йоркский текст русско-американской литературы.  При этом русские писатели нередко переносили на Нью-Йорк эсхатологический миф Петербурга. Именно Нью-Йорк (изначально Нью-Амстердам) можно назвать американским Петербургом по нескольким причинам. Два города-порта, расположенные у реки и на островах и построенные по модели европейских «предков», Венеции и Амстердама, обнаруживают такие общие черты, как открытость к внешним влияниям, вертикальность, рациональность, маскулинность, театральность. В докладе рассматривается поэтика нью-йоркского текста англоязычной русско-американской литературы, главным образом, романов «Все литераторы печальные» (All the Sad Young Literary Men, 2008) Кита Гессена и «Кофемолка» (Ground Up, 2009) Михаила Идова в контексте прозы Гари Штейнгарта, Лары Вапняр, Ирины Рейн.

 

  1. Д.С. Игнатьева

Военно-морская академия им. Н.Г. Кузнецова, Санкт-Петербург, Россия

Современность как проблема: способы организации текста и фиксации действительности в романах Ричарда Пауэрса

 

В докладе рассматривается проблема фиксации современной реальности посредством художественного текста на примере романов Ричарда Пауэрса «Эхотворец» (2007) и «Орфей» (2014). Фрагментарность, гетерогенность, хаотичность и быстро меняющаяся природа современной действительности заставляют автора искать подходящие средства для ее отображения, а наличие литературного опыта, наработанного предшественниками, требует от писателя не только качественной его переработки, но также внесения оригинальности и обновления моделей организации текста. В ходе комплексного анализа демонстрируются способы работы писателя с разнородным материалом и его методы конструирования многомерного текста: политематизм, синтез различных дискурсов, жанровый синкретизм.

В докладе также затрагиваются вопросы природы современной действительности и человека в условиях информатизации и виртуализации пространства.

 

  1. К.Ю. Игнатов

Факультет иностранных языков и регионоведения  МГУ, Россия

Клодия Рэнкин: политическое измерение поэтического текста

 

Клодия Рэнкин (р. 1963) – известная современная чернокожая поэтесса США, эссеист и редактор нескольких поэтических антологий, общественный деятель. Особенной популярностью пользуется её сборник «Гражданин: американская лирика» (2014), ставший лауреатом множества наград. Политический заряд сборника оказался настолько велик, что в газете «Нью-Йорк Таймс» он попал в список бестселлеров категории «нехудожественная литература».
С точки зрения лингвопоэтики творчество Рэнкин – интересный пример трансформации «пост-пост-модернизма» в «нео-реализм», который коренится в постмодернизме протеста и сохраняет многие формальные черты источника (отсутствие рифм, стихотворения в прозе, намеренная полемичность высказывания, перформативных характер поэзии и связь с другими видами искусств). В то же время стремление к эксперименту от формы переходит на содержание. От сборника к сборнику всё возрастает роль гражданской лирики в творчестве поэтессы, так что теперь у многих читателей она ассоциируется с борьбой за расовое равноправие в США. В докладе даётся анализ роли политики в тематическом разнообразии стихотворений Рэнкин, приводится разбор составляющих политического содержания творчества, обсуждаются результаты наблюдений за связью содержания стихотворения и его формой.

Секция 4. Этнические компоненты культуры США

Координатор кандидат культурологии Оксана Данчевская odanchevskaya@gmail.com 

  1. О.Е. Данчевская

Московский педагогический государственный университет (МПГУ), Москва, Россия

Интуитивное знание американских индейцев

 

Запад оказался в западне: с одной стороны, в Европе и США количество тренингов, семинаров и книг по развитию интуиции постоянно множится, а с другой – чем дальше движется прогресс, тем хуже мы слышим свой внутренний голос. Возможно, именно поэтому в поисках «шестого чувства» мы всё чаще обращаемся к опыту традиционных культур, которые не утратили этой способности. Особенно ярким примером являются американские индейцы, знаменитые своей проницательностью. В докладе мы попытаемся разобраться, как это чувство у них работает и как им это удаётся.

 

  1. Г.В. Александров

Институт США и Канады РАН, Россия

Англия и Америка в мемуарах Олауды Эквиано, Джеймса Альберта и Айюбы Сулеймана Диалло

 

Торговля рабами связывала Англию, Америку и Африку. Взгляды на институт рабства англичан и американцев исследованы подробно, взгляд же африканцев, часто остается «за кадром». Данный доклад посвящен образам Англии, Америки и связей между ними в автобиографиях трех авторов, африканцев по происхождению, знакомых и с работорговлей, и с английским и американским обществом XVIII века — Олауды Эквиано, Джеймса Альберта и Айюбы Сулеймана Диалло. Их труды не только глубже раскрывают специфику английской работорговли, но и позволяют взглянуть на Англию и Америку XVIII века с точки зрения «постороннего».

 

  1. А. Н. Себрюк

Национальный исследовательский университет

Высшая школа экономики, Москва, Россия

Явление культурной апроприации в аспекте идеологии Colorblind

(на примере афроамериканской культуры)

 

Современный расизм выражается в специфических формах, зачастую завуалированных и трудно различимых. В рамках данного исследования, на примере афроамериканской культуры, рассматривается связь между явлением культурной апроприации и новой популярной идеологией colorblind. В последние годы в США все чаще разгорается полемика о культурной идентичности и обоснованности заимствования культуры других народов, и вследствие этого — вокруг термина «культурная апроприация», особенно в контексте культуры коренного населения Америки и афроамериканцев. Процесс эксплуатации культуры и ее поглощение доминирующей культурой обуславливает тенденцию рассматривать культурную апроприацию как крайне негативное явление, отражающее привилегию белых (white privilege) в американском обществе. Тем не менее, отрицание расовых и культурных различий не влияет на фактическое положение дел и социальную дифференциацию в США.

 

  1. М.И. Баранова

Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н.А. Добролюбова, Россия

Испанское наследие в романе Роландо Инохосы «Estampas del Valle y Otras Obras»

 

Роландо Инохоса создает свой первый роман «Estampas del Valle y Otras Obras» (1973) в традициях испанского костумбризма, с его помощью описывая нравы членов общины, проживающих на территории вымышленного округа Бэлкен в Техасе. Для раскрытия мексикано-американской проблематики автор обращается к наследию плутовского романа, наделяя одного из главных персонажей и повествователей чертами пикаро. А само название романа отсылает читателей к жанру испанского estampa, который был заимствован и модифицирован латиноамериканскими авторами, а позже вошёл в практику авторов-чиканос. В статье рассматривается адаптация испанского наследия в романе Роландо Инохосы «Estampas del Valle y Otras Obras» (1973) и его английского варианта «the Valley» (1983).

 

  1. Фирдес Димитрова

Воронежский Государственный Университет, Россия

Культурное взаимодействие полярных  миров в романе Силко «Сады в дюнах»

 

В романе  «Сады в Дюнах» (1999) американской писательнице Лесли Силко, мечтавшей о возрождении американской индейской идентичности,  удается показать то, что так трудно достигалось в ее  самом известном романе «Церемония» (1977) — полное взаимопонимание и плодотворное культурное взаимодействие двух полярных миров — «индейского» и  «белого». Данные миры представлены в романе  в лицах  диковатой девочки- индеанки Индиго и высокообразованной англичанки тетушки Бронуин.  Девочка- дикарка и «чудачка» Бронуин смогли отлично поладить, имея схожее отношение  к окружающему миру, природе. Бронуин являлась поклонница  Густава Фехнера, считавшего, что у Вселенной есть душа, а психические и физические явления связаны между собой законом психофизического параллелизма.  Панпспихизм Фехнера, которым увлекается Бронуин, можно считать поздним аналогом первобытного одушевления природы, свойственного Индиго, — именно это и было точкой соприкосновения двух противоположных миров.

 

  1. Т. В. Воронченко

Забайкальский государственный университет, Чита, Россия

Сибирь-Америка: научные мосты (к проблеме этнокультурного параллелизма трансграничных регионов)

 

В рамках направления изучения этнических литератур, обозначенного в России несколько десятилетий назад работами А.В. Ващенко, Т.В. Воронченко, Ю.В. Стулова, внимание исследователей неизменно привлекает культура трансграничных регионов, таких как Юго-Восток Сибири и Юго-Запад США. Выразительной тенденцией при изучении этнокультурного параллелизма трансграничных регионов России и США является сближение собственно филологических исследований с border studies (Ф. Ломели, А.И. Кубышкин). Этнокультурный параллелизм пограничья определяется в ходе выявления моментов схождения фольклорных и литературных мотивов, связи писателей с природой, «корнями», функционирования идеи единства мира, воплощённой в различных художественных формах и символах. В докладе рассматриваются связи забайкальской школы с калифорнийскими филологическими исследованиями в области мексикано-американской литературы и теории культурного пограничья. Научные мосты в 2000-е годы укрепляются взаимными визитами и публикациями российских учёных из Забайкалья и американских исследователей из Калифорнии, Нью-Мексико, Иллинойса.

 

  1. Е. В. Фёдорова

Забайкальский государственный университет, Чита, Россия

Встреча культур в романе А. Моралеса River of Angels (2014)

 

Роман современного мексикано-американского писателя Алехандро Моралеса River of Angels (2014) исследуется в аспекте диалога культур. Связь англо-американских и мексикано-американских традиций, синкретизм христианских и языческих верований рассматриваются на широком фоне встречи культур на территории Юго-Запада США. Исторический роман Моралеса отсылает к комплексу проблем, связанных с осмыслением вопросов взаимодействия европейских и американских ценностных ориентаций. Неслучайно произведениям А. Моралеса уделяют внимание исследователи из Бельгии, Германии, Италии.

 

  1. Л.В. Первушина

Минский государственный лингвистический университет, Беларусь

Возрождение этничности в творчестве современных американских писателей

 

Этническое многообразие продолжает оставаться важнейшей характеристикой американской культуры. Различные этнические сообщества влияют на ценности, образ жизни и вкусы в многонациональном и мультикультурном социуме, а этнические литературы отражают сложные процессы вхождения иммигрантов в общество культурного плюрализма, фиксируя особенности их адаптации, ассимиляции, аккультурации. Особенно остро вопросы осмысления национального своеобразия проявляются в творчестве писателей, принадлежащих ко второму и третьему поколениям славянских эмигрантов/иммигрантов. В творчестве Стюарта Дубека (1942) и Гэри Гилднера (1938) – известных американских писателей польского происхождения – активно восстанавливается культурно-историческая память через диалог культур Старого и Нового Света. В сборнике рассказов С. Дыбека «Побережье Чикаго» и мемуарах Г. Гилднера «Книга моего деда: поколения американской семьи» восстанавливаются потомственные, родовые истории. Несмотря на различные эстетические принципы и художественные установки, оба автора воспроизводят польские традиции, осмысливают значимость этнических корней и генетической памяти. Большое значение в их глубоко автобиографических повествованиях приобретают интермедиальность и интертекстуальность (ссылки на литературное творчество польских писателей и музыкальное наследие польской культуры). Оба автора инкорпорируют в тексты элементы их славянской идентичности и выявляют национальное своеобразие польских эмигрантов разных поколений, отражая жизнь предшествующих поколений.

 

  1. 9. Татьяна Срцева-Павловска

ФОН -Первый частный университет, Скопле, Республика Македония

Абсурдность переименования в романе Джумпы Лахири «Тезка» и вопрос о переименовании Республики Македония  

 

  1. Стулов Юрий Викторович

Минский государственный лингвистический университет, Беларусь

Роман Теджу Коула «Открытый город»: политика и эстетика

 

Роман американского писателя нигерийского происхождения Теджу Коула посвящен самоидентификации человека с гибридной идентичностью, действие в котором происходит на фоне огромного мегаполиса, ставшего метафорой космополитизма, власти в свете культурной парадигмы постмодерна. Культурная идентичность героя включает в себя взаимодействие внешнего и внутреннего, своего и «чужого», что отражает противоречия сегодняшнего дня. Художественные достоинства романа сделали его событием в литературной жизни США.

 

 

Секция 6. Гендерные аспекты американской культуры

Координаторы дпн Н.А. Шведова n.shvedova2015@yandex.ru, и старший научный сотрудник Л.Г. Михайлова larmih@gmail.com

 

  1. Л.В. Байбакова

Исторический факультет МГУ, Россия

Использование женским движением в США опыта английского суфражизма в борьбе за  избирательное право (первые  десятилетия ХХ в.)

 

В борьбе за получение избирательных прав американские феминистки использовали опыт английского суфражизма, основанного на актах гражданского неповиновения. Обновленная тактика, в сочетании с традиционной агитационно-пропагандисткой деятельностью в защиту права голоса,  увенчалась принятием в 1920 г. ХΙХ поправки к Конституции США, законодательно закрепившей доступ американок к избирательным урнам.

 

  1. Т. Е. Комаровская

Белорусский государственный педагогический университет имени Максима Танка, Минск, Беларусь

Традиции английского романа ХIХ века и современный американский женский роман

 

Основная тема творчества Джейн Смайли, одной из крупнейших представительниц современной женской литературы США — женская судьба, путь женщины  к самоопределению. В романе Частная жизнь эта магистральная для творчества писательницы тема опрокинута в прошлое — действие произведения разворачивается в конце 19 – первой половине 20-го века.

Начало романа напоминает романы Джейн Остин, сатирически пародируя их. Героиня Частной жизни, Маргарет, похожа на героинь Джейн Остин – умная, начитанная, размышляющая над жизнью девушка. И экспозиция «Частной жизни» также словно взята из романов Джейн Остин, или из викторианского романа.

Частная жизнь является сатирическим пародированием и традиционного романа о судьбе  ученого и его верной подруги. Традиционный роман о семейном союзе, основанном на любви и преданности мужу и его идеям, перерастает в нечто совсем другое – героиня Частной жизни —  женщина, вынужденная служить мужу и его делу против своей воли, просто потому, что другого пути она в жизни не видит.

В конце романа разочаровавшаяся в жизни Маргарет, проведшая ее в услужении нелюбимому мужу, ничего не видевшая, кроме Сан-Франциско и окрестных городков, с горечью говорит об институте брака, отвергая его: «Если  бы я только знала о том, что это такое».  В двадцатом столетии  героини Джейн  Смайли будут делать те же выводы, денонсируя брак: Тысяча  акров, Обыкновенная любовь.

Эта книга – развенчание брака, каким видит институт брака Джейн Смайли.  История Маргарет, рассказанная в романе,  приводит Джейн  Смайли к выводу  о несостоятельности института брака, закабаляющим женщину, препятствующим ее самореализации – выводу, лежащему в основе и других романов писательницы (Тысяча акров, Обыкновенная любовь,  Гренландцы).

 

  1. И.К.Кудрявцева

Минский государственный лингвистический университет, Беларусь

Память о прошлом и контрасты культур

в романе Бобби Энн Мейсон «Девушка в голубом берете»

 

В романе «Девушка в голубом берете» (The Girl in the Blue Beret, 2011) в фокусе внимания американской писательницы Бобби Энн Мейсон (Bobbie Ann Mason) находятся судьбы участников Второй мировой войны, трагические события тех лет и их эмоционально-психологические последствия, а также проблема культурных различий и стереотипов. В основу сюжета и образов главных героев, американца Маршалла Стоуна и француженки Аннетт Валлон, легли реальные лица и события, связанные с деятельностью французского Сопротивления по обеспечению безопасности американских летчиков, которые принимали участие в боевых действиях союзников в Европе и были сбиты немецкой авиацией над территорией оккупированной Франции. Катализаторами морально-психологической эволюции Маршалла Стоуна в романе становятся не только воспоминания о военном прошлом и встречи с теми, кто много лет назад спас его жизнь, но и его соприкосновение с французской культурой. За простотой и прозрачностью авторского стиля в романе обнаруживается обширный пласт информации о деятельности Сопротивления, о нацистских трудовых лагерях и освободительной миссии Красной Армии, а любовная линия и мотив испытания в финале романа создают ощущение надежды и возможности преодоления психологических травм и культурных различий, конфликтов глобального и личностного масштаба.

 

  1. Е.С. Бурмистрова

Пермский государственный национальный исследовательский университет, Россия

По другую сторону баррикад: сравнительный анализ женского антифеминизма в США и Западной Европе

 

Невозможно спорить с тем фактом, что одним из влиятельнейших идейных течений современности является феминизм. Однако по мере усиления влияния этой идеологии, она встречает отпор не только с мужской, но и женской стороны. На основе программных документов организаций и штрихов к политическим портретам женщин-представительниц антифеминистских организаций США и Западной Европы в докладе будет предпринята попытка выявить факторы вхождения женщин в такие организации, выявить спектр проблем, поднимаемых антифеминистскими организациями и сравнить европейский и американский опыт женского антифеминизма.

 

 

  1. М.С. Логинова

ВГИК им. С.А. Герасимова, Москва, Россия

Изменение роли женщин в вооруженных силах и на экране

 

После Второй мировой войны изменения роли женщины в обществе продолжили ускоряться. Все это привело к новым тенденциям отображения женских образов в кинематографе, в фильмах о войне. Можно выделить четыре основных женских образа в современных военных фильмах:

  • женщина-жертва
  • Пенелопа в ожидании Одиссея
  • женщина-воин
  • Женщина в роли гражданского лица, ответственного за военные действия и/или формирование общественного мнения

 

 

  1. Е.Н. Антонова

МГИМО МИД России

Эволюция политической корректности в СМИ  США

 

В докладе анализируется понятие политической корректности и его гендерные аспекты в современной американской прессе, а также те изменения, которые с ним произошли с момента  появления понятия в американском политическом дискурсе и средствах массовой информации США. Обращение к этой проблеме связано с интересом к прагматическим аспектам языка, более чем к вопросам его внутренней организации, что находится в центре внимания современных лингвистов. Тема гендерной идентичности стала крайне важной для современного американского общества, что отражается на словарном составе английского языка и в особенности его американского варианта: появились новые словоформы, новые лексемы для обозначения обоих полов и т.д. Настойчивые рекомендации пользоваться гендерно-нейтральной лексикой приводили и к обратному эффекту. Так, в 1993 году был издан словарь политической корректности с пометкой «юмор» на обложке. При этом авторы словаря воспользовались вполне серьезными источниками, внушительный список которых они приводят в конце издания. В настоящем докладе автор преследует цель проследить те изменения, которые произошли с понятием политической корректности, проанализировав современные американские СМИ, и в особенности The New York Times.

 

 

  1. 7. Д.А. Хухрева

Институт США и Канады, Москва, Россия

Репрезентация гендерного аспекта политических коммуникаций в США

Внимание к анализу репрезентации разнообразных вопросов, так или иначе имеющих отношений к гендерному аспекту современных политических коммуникаций,  в СМИ, включая телевидение, СМИ, Интернет, социальные сети и др., связано с очевидным глобальным  влиянием на значительные массы населения всех стран мира, на формирование общественного мнения и отношения к тем или иным событиям, которыми и обладают современные СМИ.

Как СМИ США показывают женщин-политиков? Как освещаются гендерные вопросы в СМИ США?   В чем отличие репрезентации женщин и мужчин в СМИ США? Данные вопросы будут освещении применительно к современному состоянию на примере СМИ демократической и консервативной ориентации.

 

 

  1. 8. Л.Г. Михайлова

Факультет журналистики МГУ, Россия

Результаты обсуждения кандидатуры Б.Кавано на пост члена Верховного суда США: гендерный анализ

 

В настоящее время в США продолжает развёртываться борьба женщин за человеческое достоинство в рамках движения #MeToo. Обсуждение кандидатуры Бретта Кавано на пост члена Верховного суда летом и осенью 2018 года продемонстрировало решимость жертв сексуального насилия прервать молчание и открыто выступить со своими историями. Трансляция свидетельств профессора Кристин Блейзи Форд  и Б.Кавано, их ответов на вопросы сенатского комитета по судебным делам стала рекордной по количеству зрителей — свыше 20 миллионов. На борту самолёта, в залах ожидания аэропортов и вокзалов США люди смотрели за ходом обсуждения, не переключаясь, воспринимая рассказ о совершенной много лет назад попытке изнасилования с большим сочувствием.

Республиканское большинство в Сенатском комитете утвердило кандидатуру Кавано, и он является в настоящий момент членом Верховного суда, однако перемена в общественных ожиданиях ощутима, поэтому и на имени Кавано осталось невыясненное до конца обстоятельство, которое ставит под сомнение его соответствие высокому посту. Объективно ситуация содействует дальнейшей мобилизации участниц и участников движения #MeToo на новом этапе борьбы за гендерное равноправие в США.

 

  1. 9. Н.А. Шведова

Институт США и Канады РАН, Москва, Россия

Промежуточные выборы 2018 в США: что дальше?

 

Американки прошли долгий и тяжелый путь борьбы за равенство возможностей в своей стране. От начала массового движения женщин за право голоса после Первого конгресса по правам женщин, проходившего в г. Сенека-Фоллз (штат Нью-Йорк) в 1848 г., где была принята знаменитая «Декларация чувств» (Declaration of Sentiments), декларация женского движения — до 1920 г. —  ратификации 19-й Поправки Конституции США, даровавшей общенациональное право голоса для женщин всей страны, пройдет свыше семидесяти лет упорной и жесткой борьбы. Завоевание права голоса давалось нелегко и поэтапно: в 1890 штат Вайоминг стал первым, где женщины добились права голоса, а к 1918 уже 14 штатов одобрили законы, предоставляющие право голоса женщинам. Борьба продолжалась дальше, требуя энтузиазма, напряжения сил и приверженности идеалам гендерного равенства.

В результате рубеж ХХ — ХХI вв. стал свидетелем роли женщин как важнейшего феномена в политической и социальной жизни. «С уверенностью вы преодолеете все» или «я могу сделать это» – надежда и обостренное чувство человеческого достоинства – ключ к пониманию «американского характера» в целом, а женского активного демократического движения, в частности, которое в исторической перспективе всегда было в авангарде строительства гражданского общества.

В день выборов 8 ноября 2016 г. женщины-сторонницы Х. Клинтон побывали на кладбище в Нью-Йорке, где Сьюзен Б. Энтони похоронена. , и они несли желтые розы и стикеры «Я голосовала», прикрепляли на ее могильном камне в знак феминистской признательности. Pезультаты данного избирательного цикла в США вызвали широкий протест у американок, которые, собравшись с духом, на прошедших недавно промежуточных выборах 2018 г. продемонстрировали свой электоральный потенциал и празднуют победу, завоевав историческое рекордное число мест в Палате представителей Конгресса США.

 

 

 

 

Секция 6. Фантастическое в искусстве и культуре США

Координатор старший научный сотрудник Л.Г. Михайлова larmih@gmail.com

 

  1. Н.В. Кузнецова

Факультет журналистики МГУ,  Россия

Преемственность европейских традиций мифотворчества в новеллах Лавкрафта

 

Говард Филлипс Лавкрафт – один из самых известных и влиятельных представителей американской литературы ужасов – был прекрасно знаком с образцами европейской «готической» литературы. Космический, вселенский ужас Лавкрафт отмечает в творчестве Ч. Диккенса, М. Шелли, Э. Бронте, Ф. Фуке, Р. Киплинга, Г. д. Мопассана и др. Однако изображение сверхъестественного европейцами писатель нередко подвергает критике: он сдержанно отзывается о мастерах «готического» романа, упрекает Мэри Шелли в ненужном дидактизме, а Киплинга – в манерности. Главное, что волнует Лавкрафта в литературе предшественников – их обращение к языческому прошлому. Интерес к оккультизму, магии, обрядам и культам оборачивается созданием целой Вселенной, получившей название «Мифов Ктулху» (The Cthulhu Mythos). В докладе будет рассмотрено, каким образом на написание «Мифов Ктулху» повлияло творчество валлийского писателя Артура Мэкена, а также англичан Алджернона Блэквуда и Монтегю Джеймса.

 

  1. Б. Максимов

Факультет журналистики МГУ,  Россия

За гранью логического мышления: детективное начало  в  новеллах Э.А.По

 

Традиционно в исследованиях, признающих Эдгара По родоначальником классического детектива, рассматриваются его так называемые «логические новеллы», причем основное внимание привлекает к себе тандем «расследователь – повествователь» и само расследование как логическая процедура. В докладе я хотел бы, привлекая более широкий круг его произведений,  выявить в них иные, не столь «рациональные» черты детективной поэтики, в частности, мотивы проявления избыточного насилия, сохранения и потери самообладания, преодоления пространственной и личностной закрытости,  а также эллиптичность повествования и подчеркнутую предопределенность событий. Все эти черты в дальнейшем унаследует классическая детективная проза «золотого века».

 

  1. Юлия Хорошевская

Южный федеральный университет, Ростов-на-Дону, Россия

Культурологические игры в романе Дэна Симмонса «Друд»

 

Произведения Дэна Симмонса адресованы, в первую очередь, так называемому «образованному читателю», обладающему обширным культурологическим багажом. Это относится и к его роману «Друд» (2009), окрашенному в псевдовикторианские тона. Он представляет собой единый интертекстуальный пласт, в котором факты из биографий Чарльза Диккенса и Уилки Коллинза смешиваются с художественной реальностью их романов («Тайна Эдвина Друда», «Лунный камень») и вольным вымыслом самого Симмонса.

 

  1. Артем Кузнецов

Факультет журналистики МГУ, Россия

Влияние творчества Гюнтера Грасса на роман Джона Ирвинга «Молитва об Оуэне Мини»

 

Американский писатель Джон Ирвинг дружил с немецким писателем Гюнтером Грассом, признавал влияние его творчества на свои произведения и даже хотел быть похожим на протагониста его романа «Жестяной барабан»: «Мне всегда хотелось жить так, как жил Оскар Матцерат, — быть смешным и сердитым…».

Имя и фамилия протагониста романа Ирвинга «Молитва об Оуэне Мини» начинаются с тех же букв, что и у грассовского Оскара Мацерата. Имена обоих героев глубоко символичны: «Оскар» переводится как «копье Бога», «божественный», «Оуэн» – как «благородный», «ягненок». Ягненок, агнец – это олицетворение Христа, традиционный символ невинности, непорочности, кротости, доброты, присущих Оуэну Мини. Примечательно, что оба героя считали себя последователями и преемниками Бога, продолжателями его миссии, критиковали церковь и войну, сочетали черты трикстера и культурного героя.

В обоих романах элементы мистики и магического реализма имеют сюжетообразующую функцию. Протагонисты Грасса и Ирвинга отличались необычным пронзительным голосом, феноменально низким ростом и обладали сверхъестественными способностями. Роман Ирвинга также имеет аллюзии на новеллу Грасса «Кошки-мышки» и его роман «Собачьи годы».

 

  1. Айгуль Кушаева

Факультет журналистики МГУ,  Россия

Ученые на съемочной площадке:

научные консультанты и коммуникация в визуальной фантастике

 

В современных научно-фантастических фильмах существует противоречие между потребностями индустрии развлечений и научного сообщества. Ученые и научные организации, участвующие в кинопроизводстве, хотели бы, чтобы кинематографисты придерживались точности при изображении науки. Кинематографистам, однако, нужно только подтверждение достоверности фильмов, приемлемый уровень правдоподобия, который вписывается в производственные ограничения (бюджет, время и сценарий).

Выступающий в качестве консультанта во время съёмочного процесса фильма ученый становится актором коммуникации между наукой и вымыслом. Кино жанра Sci-Fi дает возможность ученым визуально моделировать свои естественнонаучные концепции. В то же время фильм, воздействуя на научную практику, играет определенную роль в формировании консенсуса в научных спорах. Социально сконструированный характер научного знания подразумевает, что гипотезы учёных становятся «научными фактами» только тогда, когда достигается консенсус. Процесс его формирования в значительной степени является одним из риторических и репрезентативных методов убеждения. С этой целью ученые используют различные способы убеждения людей в обоснованности своих научных гипотез, включая их продвижение в научно-фантастических фильмах. Таким образом, кино может быть очень мощным эпистемологическим приемом воздействия на аудиторию. В этой работе мы изучили некоторые аспекты взаимодействия науки и кино: как научные консультанты делают фильм правдоподобным, как кинематографисты обсуждают научную точность в производственных ограничениях и как фильмы влияют на популярное восприятие науки.

 

  1. Ахмад Килани

РУДН, Россия-Ливан

Набхан Дургам

РУДН, Россия-Сирия

Культурная гегемония США: Голливуд

 

Становится очевидным, что американская культура проявляется в сознании широкой общественности, несмотря на язык, религию и идеологию. Это культурное превосходство  относится к Голливуду и его роли в формировании американской культуры, как мы ее знаем сегодня. Необходимо изучить эту гегемонию и понять ее корни с начала 20-го века и как она сложилась в последнее время. Основываясь на теории культурной гегемонии Грамши, модели кодирования/декодирования Стюарт-Холла, в этой статье будут реализованы эти концепции, чтобы лучше анализировать и воспринимать американское культурное превосходство с использованием Голливуда. В этой статье можно выделить, что на Голливуд влияют: экономика средства массовой информации, политическое давление (лоббирование) и правая идеология.

 

  1. Л.Г. Михайлова

Факультет журналистики МГУ, Россия

Блог The New Mythos: переоценка современными писателями задач научной фантастики в современной Америке

 

В 2018 году группа писателей-фантастов Тихоокеанского побережья США пригласила меня стать участницей блога около 140 писателей и сценаристов The New Mythos , где обсуждается понимание ими своих творческих задач. В результате случилось сделаться свидетелем  живого процесса, где вопросы мировоззрения актуализируются текущим политическими и социальными событиями США. Наблюдениями за ходом обсуждения  и основными дискутируемыми проблемами я поделюсь в своем докладе.

 

Круглый стол «Образ России и образ Америки: взаимовлияние»

 (координатор профессор Я.Н. Засурский),

 

7 Декабря, пятница 10.30-13.30, ауд 103

 

  1. И. М. Удлер

Челябинский государственный университет, Россия

 

«Из путевых писем» П. Н. Головина: русское (1863) и американское (1983) издания

 

В 1863 году в журнале «Морской сборник» были опубликованы письма капитан-лейтенанта Павла Николаевича Головина (1823-1862), написанные матери и сестрам во время путешествия в 1860-1861 гг. через Европу и далее через Атлантический океан и Панамский перешеек в Сан-Франциско и русскую Северную Америку. Он был командирован Морским министерством для инспекции Российско-американской компании, управлявшей русскими колониями в Америке, и для изложения соображений о будущем этих территорий. Его письма и отчетный доклад «Обзор русских колоний в Северной Америке» (1861) содержат ценные сведения об истории, социально-политическом и экономическом устройстве колоний, культурной политике, об отношениях русских с коренным населением, о быте, верованиях, психологии, этнических особенностях алеутов, эскимосов, индейцев и однозначный вывод о необходимости сохранения этих территорий за Россией.

Историческое общество штата Орегон в 1982 г. издало на английском языке письма П. Н Головина в журнале North Pacific Studies и в 1983 г. отдельной книгой. В предисловии исполнительного директора Исторического общества и главного редактора журнала Томаса Вогана представлены собранная по крупицам биография русского морского офицера П. Н. Головина, высокая оценка национальных черт и его личности, актуальность его писем.

 

  1. Г. С. Лапшина

Факультет журналистики МГУ

«Новый Свет облагодетельствован небом…»: русский путешественник открывает Америку

 

Русский путешественник, как подписался под очерком о Северной Америке Платон Александрович Чихачев, в прошлом боевой офицер, в   1835  начал   трехлетнее путешествие по маршруту Шотландия и Англия – Франция – Италия – Америка.  В США (в Филадельфию) он отправился из Палермо. Свои впечатления «О пароходстве и озерах в Северной Америке» он представил русскому читателю на страницах третьего номера журнала «Отечественные записки» за 1839 год. Его путешествие охватит и Южную Америку, очерк о нем появится в «Отечественных записках» в 1844 г.

Воспитанный в эпоху русского романтизма, Чихачев с  восторгом описывал природу Нового Света,  постоянно пользуясь словом обширный: «обширное пространство земель», «обширные реки и озера Северной Америки»… Романтическое восприятие Америки привело его   к аборигенам Верхнего озера, с которыми «на утлом челноке из древесной коры» он пустился в путь по северной стороне озера Гурон и, ощущая   себя частицей естественного мира,   увидел в аборигене-индейце не дикаря, но человека бесстрашного, чуждого «поэзии сребролюбия», «деятельного и неустрашимого». В то же время он пишет, что покорить эту мощную природу мог только  новый, «трудолюбивый, неутомимый и смелый народ американский», «враг роскоши и удовольствий».

Чихачев постоянно сопоставлял Америку и Россию. Он говорил, что «если Новый Свет облагодетельствован небом, то и   на другом конце земного шара земля не менее благодатна», и   «все зависит только от той деятельности, с какою человек примется за труд» .

 

  1. М. А. Таратута

Москва, Россия

Презентация новой книги «Русские и американцы. Про них и про нас таких разных.» (М., Альпина, 2018)

 

  1. 5. В. П. Терин

МГИМО (Университет) МИД России

Значение образа Америки в формировании современного русского языка

 

Изменение положения России в мире имеет регулятивное значение для формирования русского языка. Обозначая этот вопрос в качестве поля исследования, автор показывает исследовательские возможности, учет которых до сих осуществляется недостаточно. В этой связи выделяется соотношение «фигура/фон», позволяющее оперативно учитывать роль как тех вещей, которые становятся предметом внимания, так и тех, которые «оставаясь за кадром», могут иметь при этом решающее значение.

Автор показывает воздействие технологии «распознавания образа» (в данном случае Америки), как она выражается в формировании отношения к русскому языку.

Материалов для изучения воздействия на русский язык образа Америки, как кажется, предостаточно. Но их понимание до сих пор сдерживается недостаточной разработанностью аналитических приемов, позволяющих понимать избранный предмет в режиме одновременности, имея в виду, что он является ведущем в воздействии электронно-коммуникационного окружения.

Адекватное понимание психосоциолингвистических процессов в данной области позволяет грамотно ставить вопрос о формировании к ним достаточно взвешенного отношения.

 

  1. Л.Н. Набилкина

Н.А. Кубанев

Арзамас, Россия

Россия и Америка: от взаимодействия к противодействию

 

  1. 7. Ада Баскина

Москва, Россия

Самоуважение как важная американская ценность

 

Слово self-esteem переводится по-разному: высокая самооценка, чувство собственного достоинства, самоуважение. Для американца же никакого объяснения здесь не требуется. Слово self-esteem встречается так часто —  и в повседневной речи,  и в СМИ, и в интернете,-  что давно уже вошло в   обыденное сознание как безусловная ценность.

Рядом с моим домом детский сад. На утро у меня назначена встреча с его директором. Едва переступив порог, я вижу такую картинку.  Все уже позавтракали,  кроме одной девочки, та еще дожевывает за столом. Молодая воспитательница говорит: «Что же ты медлишь, Келли. Дети спешат на прогулку, ты их задерживаешь». Мимо проходит директриса и случайно слышит эту реплику. Она просит воспитателя зайти к ней в кабинет. «Вы побеспокоились о тех детях, которым не терпится погулять, – говорит она. – Но не подумали  о Келли: каково ей – мало того, что она одна осталась за столом и ей там неуютно,  так  после ваших слов она еще  чувствует себя виноватой перед остальными.  Несколько таких случаев, и Келли   начнет думать, что она хуже других,  потом привыкнет к этой мысли. Вы хотите, чтобы девочка  выросла неудачницей?».

Мне  не раз приходилось   наблюдать   как воспитывают эту ценность у школьников учителя, стараясь наладить  хороший эмоциональный настрой в коллективе , то есть атмосферу,  когда у каждого ученика  есть ощущение, что его уважают».

Проблеме  self- esteem’a посвящено и большое количество  ТВ шоу для детей и  взрослых.  О воспитании такого отношения к себе у людей разных поколений американцев на личном опыте общения и пойдет речь в выступлении.

 

 

И.С. Тургенев и американская культура (к 200-летию со дня рождения)».

 

  1. 8. Т.Н. Белова

Филологический факультет МГУ, Россия

О вкладе И.С.Тургенева в систему русско-американских литературных связей

 

В докладе рассматривается многогранная деятельность И.С.Тургенева как популяризатора русской литературы не только в Европе — Франции и Германии, — но  и в США в 1860-е — 70-е гг., его плодотворные контакты с известными американскими писателями и критиками, а также восприятие и оценка  его романов в США. Проводится мысль о том, что  своим творчеством, затрагивающим актуальные проблемы русской действительности, он  в определенной мере способствовал становлению и развитию  американского романа во второй половине XIX — начале XX вв.

 

  1. 9. Л.Н. Казакова,

Юго-Западный государственный  Университет, Курск, Россия

Роман  Дж. Барнса   The Only Story (2018)  как монолог и как диалог

 

Литературное творчество продуктивно для воссоздания перекличек с разными эпохами и культурами.  Роман Барнса The Only Story, (2018) вызывает ассоциации с его более ранним романом The sense of ending (2011), с произведениями писателей России и Америки.

Художественная концепция книги Барнса близка к концепции романа I Forget Thee, Jerusalem (1939) классика американского романа У. Фолкнера (1897 – 1962).  Его персонаж Пол уверен, что история любви может продолжаться и после смерти любимого человека, сохранённая в памяти людей. Эту мысль Фолкнера разделяет и британец Барнс, что следует из анализа поэтики его романа. Мотив, развитый Фолкнером и позднее Барнсом, впервые прозвучал в повести русского писателя Тургенева «Первая любовь»(1860),  основанной на личном юношеском опыте писателя. Повесть оформлена как «рассказ в рассказе».  Барнс, подобно Тургеневу, применяет приём flashback. Обе истории предполагают наличие треугольника, исследуют геометрию любви  с точки зрения юного человека, вначале не воспринимающего вспыхнувшие чувства серьёзно.

Особенности интертекстуальных отношений в романе Барнса  позволяют проследить развитие традиций глубоко психологичного и тонкого тургеневского повествования в романе современного британского писателя. Обе истории повествуют о первой юношеской любви к более взрослой женщине,  развиваются от романтической завязки к трагическому финалу.

Истории Тургенева и Барнса, повествуя о сильных чувствах, способных продлить диалог с любимым человеком как диалог с миром, оформляются в диалог между странами и столетиями,