Тезисы докладов XLV Международной конференции ОИКС

4 декабря  Открытие конференции

Пленарное заседание    18.00    ауд. 233

1. Я.Н. Засурский

Президент ОИКС

Профессор, Президент факультета журналистики Московского государственного университета имени М.В. Ломоносова

Приветственное слово

2..Эндрю Уигет

Профессор университета Нью-Мексико, Альбукерке, США

«Моби Дик»: Мелвилл о демонах, демагогах и демократии

Большинство читателей, которым удается закончить чтение «Моби-Дика» Германа Мелвилла, приходят к выводу, что суть этой истории — месть безумного капитана Ахава конкретному белому киту, откусившему ногу. Моя цель — аргументировать именно ценность Моби-Дика как литературного шедевра, который, обращаясь к проблемам своей эпохи , также непосредственно затрагивает самые насущные вопросы нашего времени: не только нынешнюю войну с природой во многих формах, от изменения климата до исчезновения целых видов, но, что более важно, тех опасных отношений в обществе, которые делают такую войну возможной.

Две широкие исторические тенденции должны обрамлять любое чтение «Моби-Дика»:. Во-первых, между 1820 и 1850 годами Соединенные Штаты Америки расширились на запад через континент до его западных берегов, а оттуда до самых дальних районов Тихого океана и Арктики. За эти 30 лет население увеличилось в три раза, в основном за счет существенного роста иммиграции. Вторая тенденция — рост промышленного капитализма, который к концу столетия сделает Соединенные Штаты самой индустриальной страной на земле. Тревоги и противоречия, которые в конечном итоге разразятся в гражданской войне, были очень близки Мелвиллу, симпатизировавшему демократии в варианте Джексона. Он принес эти тревоги и противоречия на судно под названием Pequod, точно названное в честь самой кровавой пуританской резни индейцев в семнадцатом веке. Любое прочтение романа, в котором пропущены эти вопросы, является бесплодным и ювенильным. Для Мелвилла путешествие «Пекода» в «Моби-Дике» — это плавание Соединенных Штатов, отягощенных ночными кошмарами прошлого, очарованных видением будущего и непрестанно пытающихся понять, какой лидер нужен сделать демократию справедливой и гуманной с одной стороны и выгодной с другой.

3. П.В. Балдицын

Профессор факультета журналистики Московского государственного университета имени М.В. Ломоносова

Путь и судьба китайцев в Америке в образах китайско-американской литературы

Цель доклада – понять секрет успеха китайских иммигрантов в Америке. В США конца XIX – начала XX вв. их третировали и презирали, видели в них «жёлтую опасность», более того – на долгих 60 лет запретили въезд в страну, а в конце ХХ века стали называть «образцовым меньшинством».

Как китайцы в США преуспели за несколько десятилетий? – Очень просто: они остались верны своей тысячелетней стратегии решения конфликтов и проблем: жить в гармонии с миром, избегая соперничества и путём компромиссов достигать примирения разных сторон. Китайские иммигранты очень хотели стать американцами, оставаясь при этом верными своей этнической сущности. Главным оказалось стремление сочетать воедино две, казалось бы, взаимоисключающие культуры – древнюю китайскую и совершенно новую американскую, с её ценностями, таким, как личная свобода и равенство всех людей, индивидуализм и доверие к себе, справедливость и демократия. В этой паре у Китая превосходство возраста, но в условиях иммиграции китаец сознательно выбирает подчинение, как бы отказывается от своего первородства; у него особая стратегия: во-первых, «надо находить общее, несмотря на существующие различия», а, во-вторых, чтобы победить, надо подчиниться. «Слабые победят!» — так говорят герои китайско-американской литературы.  

Драму ассимиляции можно преодолеть любовью, потому что любовь и есть добровольный отказ от собственной свободы ради другого. Двойственная идентичность породила двойной патриотизм и любовь к двум родинам – Китаю и Америке, хотя порой оборачивалась и драмой раздвоения, маской двуличия и притворства. В китайско-американской литературе это даёт поэтику совмещения крайностей, антиномии, парадоксы и оксюмороны, например: «Мы американцы теперь, мы живём в тундре логики, в море городов, в лесу автомашин…»

Круглый стол «К 200-летию Германа Мевилла»

Координаторы кандидат филологических наук Л.П. Башмакова (Краснодар, Россия) доктор Эндрю Уигет (Альбукерке, США)

1.Эндрю Уигет

Университет Нью-Мексико, Альбукерке, США

«Моби Дик»: Мелвилл о демонах, демагогах и демократии

2. А.К.Никулина

Башкирский государственный педагогический университет им. М. Акмуллы, Уфа, Россия

Г. Мелвилл у истоков философского романа США

Несмотря на то, что американское сознание никогда не было склонно к абстрактному теоретизированию, философский роман как жанр оформляется уже на ранней стадии развития национальной литературы. Роман Г. Мелвилла «Моби Дик» с полным правом может быть охарактеризован как философский, т.е. содержащий размышления о сути и путях развития мира, которые подкрепляются обращением к конкретным теоретическим концепциям, разделяемым и сознательно продвигаемым автором на всех уровнях построения художественного мира произведения. Зарубежные и отечественные литературоведы неоднократно пытались выявить и охарактеризовать доминирующую мысль романа, связывая ее с философскими построениями Спинозы, Эмерсона, Шеллинга, Шопенгауэра или даже Витгенштейна, теорию которого, с точки зрения К. Эванс, писатель предвосхитил почти на век. В любом случае, читатель не может не видеть стремление Мелвилла опереться на известные философские концепции при размышлении о природе сущего, но важно отметить, что при этом, во-первых, в центре внимания автора всегда оказывается не столько мироздание, сколько человек, т.е. практические и этические последствия принятия конкретной теории для дальнейшего существования в мире; и, во-вторых, писатель осознает ограниченность готовых учений и, как следствие, стремится на их основе выстроить собственную философскую систему. Показательно, что именно такой подход определяет дальнейшее развитие жанра в американской литературе с его опорой на прагматические ценности, синтез различных философских традиций и личный интеллектуальный поиск.

3. К.Ю. Игнатов

ФИЯР МГУ имени М.В. Ломоносова, Россия

Герман Мелвилл в университетском курсе литературы США: от экрана к книге

Германа Мелвилл – один из наиболее популярных среди студентов авторов в университетских курсах литературы США XIX века, поскольку захватывающий сюжет его романов не ограничивается приключенческим эскапизмом, что накладывает на, например, лучшие произведения Дж.Ф. Купера или Марка Твена «возрастные ограничения». Напротив, романы Мелвилла благодаря своей многослойности открывают возможности для разнообразных прочтений и множества интерпретаций. Это отразилось и в истории экранизаций основных произведений Мелвилла: «Моби Дик», «Писец Бартлби», «Билли Бад», «Бенито Серено» и др. Популярность произведений Мелвилла у кинорежиссёров можно использовать в преподавании американской литературы для стимулирования самостоятельной работы студентов с текстом. В докладе представлены подходы на основе принципа косвенного целеполагания, которые могут быть использованы в курсе «Литература США», чтобы стимулировать пристальное чтение романа, самостоятельную работу студентов во внеаудиторное время и коллективное творчество в работе. В качестве материала выбран роман «Моби Дик» и его различные экранизации: от немой ленты Милларда Уэбба «Морское чудовище» (1926) через классическую британскую версию Джона Хьюстона «Моби Дик» (1956) до осовремененной версии в виде боевика Трея Стоукса «Моби Дик» (2010).

4. Л.П. Башмакова

Кубанский государственный университет, Краснодар, Россия

Первоапрельское плавучее шоу на Миссисипи: к вопросу о жанровом своеобразии романа Г. Мелвилла «Конфидент»

Рассматривается связь поэтики романа с жанрами и формами американского фольклора и популярной культуры. Основное внимание уделяется мелвилловскому искусству высокой комедии, в том числе, анализу техники бурлеска, травестии и гротеска. С опорой на принципы сравнительного литературоведения проводятся аналогии с художественными идеями великих предшественников Мелвилла – Сервантеса, Шекспира, Мольера, Гете.

5. В.Н. Алексеенко

Лингвистический институт АлтГПУ, Барнаул, Россия

Концептуальная картина мира в произведении Г. Мелвилла «Моби Дик, или Белый Кит»

В настоящее время проблема изучения концептуальных образов в художественном тексте остается весьма актуальной. В свою очередь, анализ концептов позволяет понять их функции и роль в построении и последующем восприятии художественного текста, способствует раскрытию замысла автора, заложенного им в произведении. В работе рассматриваются процессы и способы создания концептуальной картины мира в романе Г. Мелвилла «Моби Дик, или Белый кит». Отражение представления человека о мире проявляется в отборе выразительных и изобразительных средств. В лингвистике под концептуальной картиной мира (ККМ) понимается отраженная реальность через призму понятий, сформированных на основе представлений человека о реальном мире. Единицей ККМ является концепт – содержание понятия в отвлечении от языковой формы его выражения, функция которого состоит в фиксации и актуализации понятийного, эмоционального, ассоциативного, вербального, культурологического и иного содержания объектов действительности, включенного в структуру ККМ. Механизм построения ККМ и роль языка в этих процессах раскрывает Р. И. Павиленис, анализируя концептуальную картину мира с логико-философских позиций. Концептуальная система характеризуется следующими свойствами: последовательность введения концептов; непрерывность конструирования концептуальной системы; континуальность концептуальной системы. Языковыми средствами создания ККМ являются: номинативные средства языка; грамматические средства языка; образные средства; дискурсивными средства; фоносемантика языка. Анализ произведения Германа Мелвилла позволяет нам говорить об особой значимости для писателя таких базовых концептов, как «challenge» и «revenge», лежащих в основе ККМ романа. Метод семантического расширения позволяет выявить семы, которые делают возможным рассмотрение исследуемых концептов с точки зрения их схождения в области «родовое пространство». Семантическое поле концепта «challenge» включает в себя такие единицы, как struggle, test, dare, dispute, face, confrontation, summon, try, в то время как концепт «revenge» — лексические репрезентации понятий vengeance, retribution, vindictiveness, avenge. Моби Дик, или белый кит, понимается как нечто, что может быть очень желанным, или целью, к которой стремятся: автор дает понять, что капитан корабля Ахав намерен преследовать кита по всем морям обоих полушарий. Ключевыми концептами романа следует также считать концепт madness (человеческая одержимость) и концепт destiny (судьба), подкрепленные идеей мести и преследования неотвратимой смерти. Кроме того, весь роман проникнут библейской образностью: художественная форма произведения и библейские имена героев подчеркивают философское начало. Таким образом, в данном романе представленные концепты, которые можно интерпретировать как формы общественного сознания, формируют ККМ всего произведения.

6. А.В. Дулина

Филологический факультет

МГУ имени М.В. Ломоносова, Россия

«What my own astonished eyes saw…»: ненадежный рассказчик в малой прозе Г. Мелвилла

В новеллах Г. Мелвилла на первый план выходит проблема ненадежного рассказчика. Рассказчики новелл часто оказываются больны. Стиль и риторика повествования зависят от характера рассказчиков, а повествовательные стратегии каждой из новелл определяются их «историей болезни», формирующей второй уровень повествования – о развитии обсессивного состояния повествователя. До встречи с поражающим явлением рассказчики оказываются уже наделены повышенной чувствительностью из-за ухудшения их физического состояния (рассказчик «Веранды» отправляется в горы после болезни, болен и рассказчик «Кукареку!») Затем при контакте с описываемым предметом рассказчики оказываются под столь сильным воздействием, что не способны более трезво мыслить, оказываются «ослеплены» (мотив слепоты постоянно фигурирует в новеллах), становятся одержимы увиденным или услышанным, в их повествование вторгаются навязчивые длинные ряды перечислений и повторы. Например, «заразной» оказывается формула «I prefer not to» в новелле «Бартлби»; в диптихе «Пудинг бедных и Крошки богачей» рассказчик повторяет аудиальный образ фраз бедняков. Таким образом, повторяющиеся фразы рассказчиков, подвергающиеся семантической трансформации, формируют композицию новелл Мелвилла и оказываются в большинстве случаев связаны с образами и темой болезни, сами о ней же свидетельствуют, делая рассказчиков новелл ненадежными повествователями.

Круглый стол

«Образ России и образ Америки: взаимовлияние»

Координатор профессор Я.Н. Засурский (факультет журналистики МГУ имени М.В. Ломоносова, Россия)

1. Ирвин Уайл

Северозападный университет, Эванстон, США

Russian Immigration and Music in the USA

In spreading interest and enthusiasm in the USA for music from around the world, Russian immigrants have played an enormous role. I would like to tell you something about their very interesting and moving work.

Perhaps the most powerful among them was Sergei Koussevitsky, who, in the years before the October Revolution had created a travelling orchestra which performed in many different Russian Cities so that a widely scattered population could appreciate good music, well performed. When, a few years after the Revolution, he emigrated to America, he became conductor of the prestigious Boston Symphony Orchestra, which had a history unusual in the USA at that time.

He not only popularized traditional and contemporary Russian Music among a wide audience of American listeners — made much more numerous by later radio transmission and phonograph recording, but he inspired younger American musicians to become conductors and players in their own right.

Among his protegees perhaps was the most famous conductor and composer, also from a family of Russian immigrants. His name became well known around the world, it was Leonard Bernstein, who not only conducted classical music for the New York philharmonic Orchestra, but also composted popular musical comedies for wide audiences across the UDA. Perhaps the most famous was «West Side Story», which brought Shakespeare’s Romeo and Juliet to star crossed lovers in New York’s residential West Side.

He was also   responsible for another Russian Immigrant Composer, Igor Stravinsky, getting the possibility to return to his native Russia which had become the USSR, whose official propaganda had condemned Stravinsky for his revolutionary ideas about the forms of music. Although the official Soviet critics had condemned Bernstein’s defense of Stravinsky, as a result of Bernstein’s public words, the revolutionary composer was able to return to the USSR for what turned into a triumphal set of Moscow and Leningrad Concerts.

Koussevitsky was also instrumental for the work of Dmitrii Shostakovich,  whom I met and helped in the USA.

2. Демир Айтач

Стамбул, Турция

Восприятие России через взгляд американского ученого: мои встречи с профессором Ирвином Уайлом

3. С.К. Восканян

ФИЯР МГУ имени М.В. Ломоносова, Россия

Лингвокультурологические методы создания образа России в американских СМИ

В статье предпринимается попытка исследовать способы создания образа России в медиатексте, в частности в качественных американских газетах ‘The New York Times’ и ‘The Washington Post’ за период с 2017 по 2019 гг. с помощью лингвокультурологических методов. Посредством изучения особенностей языковых средств выявляются определенные понятия, стереотипы, общественно-политические, исторические и культурные отличительные черты, создающие образ нашей страны.

Несмотря на то, что язык медиатекста в общественно-политических газетах чаще всего имеет устойчивые лингвостилистические признаки, в статьях данных изданий выбор и организация языковых средств зависят от тематической направленности. Статьи про политику, международные отношения, экономику и военную мощь России в основном носят отрицательный характер, и в них доминируют эмоционально-оценочные и стилистически маркированные языковые средства, чаще всего создающие образ бескомпромиссной страны, которая вмешивается в дела других государств, в том числе и в дела США. Образ России как страны-агрессора также создается с помощью сложных морфосинтаксических сочетаний и идеологически-ориентированной лексики. С другой стороны, статьи про культуру и образ жизни в России носят либо нейтральный, либо положительный характер, а языковые средства чаще всего являются устойчивыми и клишированными.

То есть, Россия представляется как противник, когда речь идёт о геополитических интересах двух стран, но Россия также представляется как партнер, когда в статьях обсуждается культура нашей страны, поэтому на языковом уровне прослеживается функционально-стилевая неоднородность.

4. Е.А. Иванова

Российский университет дружбы народов (РУДН), Москва, Россия

Антропология времени и пространства в песнях русского и американского рока: стереотипные аспекты и сходимость культурных рядов

Для данного исследования выбрано 10 песен русского и столько же американского рока. Текст каждой песни был проанализирован с точки зрения «индикаторов» времени и пространства. Проведен качественный анализ каждого из образов, метафор и т.п. Далее, проведено сравнение русских и американских «индикаторов» времени и пространства. Данное исследование проводилось с целью поиска стереотипных аспектов и сходимости культурных рядов. Краткие результаты исследования: в каждой из песен, как русского, так и американского рока, присутствует то, что прямо или косвенно связано с антропологией времени и/или пространства. Кроме того, и в русско- и англоязычных текстах, антропология пространства и/или времени метафорична. Основное отличие в том, что американцы и русские, «живут» разными метафорами, используя терминологию профессоров Дж. Лакоффа и М. Джонсона (книга «Метафорыкоторыми мы живем»).

5. Е.А. Барсукова

ФИЯР МГУ имени М.В. Ломоносова, Россия

Женщины России в англоязычной энциклопедистике (на материале “The Oxford Encyclopedia of Women in World History”)

Работа посвящена представленности и характеру репрезентации российских антропонимов в макроструктуре “The Oxford Encyclopedia of Women in World History” под редакцией американского историка Бонни Дж. Смит. В работе энциклопедия рассматривается не только в качестве справочника, где фиксируется определенный образ России и ее представителей, но и как инструмент формирования и проецирования имиджа государства. Из общего словника в 1250 единиц было выделено 38 персоналий, посвященных российским женщинам, произведена их классификация, проанализирован характер дефиниций, описана источниковая база представленных словарных статей. Результаты исследования помогают понять круг имен, знакомых широкой англоязычной аудитории, выявить объем и характер фоновых знаний о России и русских. Ключевые слова: имагология, антропоним, образ России, макроструктура словаря, персоналия, фоновые знания.  

6. А.С. Изволенская

ФИЯР МГУ имени М.В. Ломоносова, Россия

Над пропастью между культурами: о русскоязычных переводах повести Дж. Д. Сэлинджера The Catcher in the Rye

Повесть Дж. Д. Сэлинджера “The catcher in the rye” является одним из знаковых произведений американской литературы. В голосе Холдена Колфилда, «дерзком, неуверенном, беспечном, испуганном, жаждущем и полном невинной мудрости» , запечатлелась послевоенная эпоха с ее идеалами свободы в контексте философии экзистенциализма. Голос главного героя нашел отклик в сердце советского читателя (в версии Райт-Ковалевой 1960 г.) отчасти из-за сентиментализма, который, как отмечает писательница Майя Кучерская, был присущ и советской культуре. Именно в этой версии голос Холдена трогает сердце русскоязычного читателя. Повесть продолжает вызывать горячие споры: за последние 20 лет появилось еще четыре перевода. И голос Холдена звучит всегда по-разному в основном из-за различных подходов к передаче стилистически маркированной лексики. Однако проблема трансляции голоса главного героя не ограничивается передачей американского сленга 1950-х гг., или реалий (например, «гамбургер», превратившийся в «котлету» в версии Райт-Ковалевой). Образ Холдена, бесспорно, архетипичен, однако этот герой в первую очередь – человек, снедаемый глубокой тоской. Анализу вербализации этого понятия (ТОСКА / ANGOR) в оригинальном и переводном текстах и посвящен доклад.

7. Т.Н. Белова

Филологический факультет МГУ им. М. В. Ломоносова, Россия

Образ России и образ Америки в романах В. Набокова («Машенька», «Подвиг», «Защита Лужина», «Пнин» и «Лолита»)

Образ России в творчестве В. Набокова — это образ бесследно исчезнувшего, подобно мифической Атлантиде, счастливого гармонического мира, представленного в сознании его героев-эмигрантов как «дурной сон», «царство теней», утраченный мир, от которого осталась только его культура («пурпур пушкинских стихов»). В его американских романах («Пнин», «Лолита») дается культурологический срез современной автору-эмигранту послевоенной жизни в США: это приоритет материального над духовным, культ вещей, приобретательство, следствием которого явилось засилье рекламы, мещанство и пошлость, а также псевдоученость представителей американской науки. Подобные размышления писателя середины 1950-х гг. нашли свое воплощение в острой культурологической статье-эссе «Филистеры и филистерство».

8. Д.О. Бабич

Агентство «Россия сегодня», Москва, Россия

Владимир Набоков как писатель-иммигрант: причины непонимания со стороны Эдмунда Вильсона и левой американской интеллигенции

Путь Набокова как писателя в США достаточно типичен для писателя-иммигранта, хотя он приехал в 1940 году с позитивным отношением к своей новой родине и в целом не поддался стереотипным обвинениям в адрес «коммерческой республики». Он пытается войти в американский литературный процесс – и часто натыкается на непонимание.

Набоков выбрал для себя путь писателя-модерниста, писателя-экспериментатора. Он нарочно избегает прямых политических оценок, за исключением обще-негативного отношения к советскому «изводу» России. Это вызывает непонимание со стороны части интеллигенции в США, которую Россия интересует как раз с политической точки зрения и которая связывает с проходящим там «левым» экспериментом определенные надежды.

Центральное положение художественного кредо Набокова – это его радикальный эстетизм Радикальный эстетизм Набокова состоит в том, что в его произведениях, начиная с «Приглашения на казнь», зло рисуется как нереальный, плохо поставленный театр, в то время как добро имеет эстетическую форму и подается как истинная реальность.

Этот радикальный эстетизм Набокова в целом созвучен писательскому тренду в США 1960-х годов. В этот период модернистски настроенные писатели (от Курта Воннегута до Джона Барта и Томаса Пинчона) считали, что в условиях кризиса все формы догмы нуждались в переоценке.

9. М.Г. Литаврина

Исторический факультет МГУ имени М.В. Ломоносова, Россия

Образ Америки в текстах русских актеров-иммигрантов

В монографиях и статьях автора, специалиста в области эмигрантики, исследуется проблема восприятия американской культуры, адаптации и ассимиляции театральных деятелей из России, оказавшихся по разным причинам в США в первой четверти ХХ в. При этом сопоставляется мифология Америки в сознании российских творцов (их «американская мечта») и реалии, с коими им пришлось столкнуться. При наложении многочисленных текстов дневников, мемуаров и эпистоляриев представителей данной группы (материалов как опубликованных, так и не — опубликованных) выясняются регулярно повторяющиеся общие места, наиболее характерные иллюзии и заблуждения. При этом ставится вопрос о причинах фетишизации образа Америки в спектре актерских гастрольных предпочтений, а также предпосылках успешности отдельных индивидуальных проектов. В сообщении используются материалы архивов России и США, в которых работал автор.

10. Т. С. Юрьева

Музей современного искусства имени Дягилева СПбГУ, Россия

Гриша Брускин и Илья Кабаков: пути проникновения российского современного изобразительного искусства на территорию США. 1977- 2019. Вирулентность культур

Теоретические поля исследований «русского зарубежья» актуальны для развития современного российского искусства. В докладе рассматривается взаимопроникновение культурной иммиграции в отечественном и американском искусстве,транснациональные культурные контакты, особая роль художников в утверждении человеческого содержания, основанного на нравственном выборе и духовной свободе. Америка сделала всё возможное для продолжения жизни и расцвета творчества великих деятелей искусств, от которых с невероятной лёгкостью освобождалась Россия в советское время: М. Растроповича, И. Бродского, Э. Неизвестного и многих других …

Именно за последние десятилетия достижения наших соотечественников за рубежом стали мощным, интеллектуально насыщенным талантливым явлением включения российской культуры в глобальные культурные тренды современного мира. Компромиссы с собой и с временем своей жизни , при этом не проходящая любовь к особым, отечественным свойствам российской жизни никуда не исчезала. Незабываемые встречи со многими известными деятелями искусств свидетельствуют об этом.

«Единственное, во что я действительно верю, что даёт мне опору в жизни — язык. Если бы мне пришлось создавать Бога для самого себя, того, кто безраздельно правит, это был бы русский язык»,- говорил И. Бродский, который 25 лет прожил в США и преподавал и писал свободно на английском языке .

Илья Кабаков, говоря о времени становления своего творческого пути и окружающих его творцов, свидетельствовал, что жизнь в России научила их творить для себя и в полной изоляции. Приезжая в Америку, художники должны были овладеть чёткими правилами этой жизни, работать по 24 часа в сутки. Заявить о себе — проблема, требующая самопожертвования. Илья Кабаков и Гриша Брускин победили благодаря своей огромной творческой энергии, пониманием, что духовность требует развития. поиска, а не консервации. Тем самым создавалась формула, в которой гипертрофированная сакрализация доводила все дискурсы власти до абсурда. На примере творчества Э. Булатова, И. Кабакова, Г. Брускина, Л.Сокова заметно частичное вхождение американского искусства в российское. В последние десятилетия «бунтари» стали классиками. Западная культура продолжала обогащаться русской и наоборот.

11. Е.М. Апенко

СПбГУ, Россия

Образ России в романе Э.Рэндалл «Пушкин и Пиковая дама»

Роман Э.Рэндалл «Пушкин и Пиковая дама» (“Pushkin and the Queen of Spades”, 2004 ) можно назвать образцом использования в художественном творчестве многих тем и приемов, характерных для современной литературы США. Например, в центре внимания автора находится проблема взаимоотношения рас. Само же повествование выстроено в форме аналитической автобиографии, демонстрирующей постепенную эволюцию взглядов героини в процессе воспоминаний о прошлом. Своеобразие роману придает «русская тема».

Героиня Виндзор Армстронг преподает в университете русскую литературу, именно поэтому в романе большое место занимает «пушкинская тема», представленная несколько неожиданно для русского читателя, но совершенно традиционно для современного американского культурного контекста. В центре оказывается проблема «афро-русского» происхождения А.С.Пушкина и его этнической самоидентификации. С этих же позиций, а потому весьма своеобразно, интерпретируются и некоторые произведения русского гения.

В романе значительное внимание уделено современной России и русским. Внимания заслуживает тот факт, что, исследуя проблемы межрасовых и межкультурных отношений, писательница «вводит» в афроамериканскую семью молодую эмигрантку из России. Особый интерес вызывает и описание Петербурга. В нем явно соединены личные впечатления и расхожие штампы, закрепленные в американском массовом сознании.

12.А.В. Матвеев

Независимый исследователь, Москва, Россия

Особенности деловых коммуникаций в Америке и России: От противодействия к взаимодействию

Одной из ключевых профессиональных характеристик, необходимых для эффективного межкультурного взаимодействия в условиях глобализации, интернационализации экономики, масштабной иммиграции и международной мобильности трудовых ресурсов, является высокий уровень межкультурной компетентности, значимость которой только возрастает при снижении доверия между странами и деловыми партнерами. Высокий уровень межкультурной компетентности помогает выстраивать общение с разными людьми, повышает способность убеждать, проявлять толерантность к культурным нормам и религиозным чувствам представителей других культур, что позволяет получить желаемый результат посредством “мягкой” или “разумной” силы. В современной культурологии используются различные методики сопоставления культур: индивидуализм и коллективизм, моноактивные, полиактивные и реактивные типы культур, система базовых личностных ценностей (самостоятельность, личный успех, статус, уважение к традициям, конформность), оценочные культурные метафоры (американский футбол, французское вино, русский классический балет) и др. Жизненные уклады американцев и россиян, культурные особенности, стереотипы и сформировавшиеся образы объясняют основные различия в понятийном восприятии межкультурной компетентности. В докладе будут представлены основополагающие концепции деловой коммуникации в США и России, показаны основные сходства и различия и подчеркнута важность межкультурной компетентности для взаимопонимания и эффективного взаимодействия. Выступление будет интересно членам образовательного сообщества, изучающим культуры и деловые коммуникации в Америке и России, бизнес-аналитикам, дипломатам, сотрудникам посольств, международных компаний, СМИ и информационных агентств, участвующим в международном сотрудничестве в области культуры, образования, науки, бизнеса и спорта.

13. Т.С. Якова

Факультет журналистики МГУ имени М.В. Ломоносова, Россия

Русскоязычный театр в социокультурном пространстве США

   Русскоязычный театр в США – явление весьма распространенное, что подтверждают данные Союза театров и театралов Америки. Русские театры создавались в разных штатах еще в начале XX-го века. Яркие примеры: «Лабораторный театр» («The Neighbourhood Playhouse» (1923–1924) и «American Laboratory Theatre» (1925–1930) Ричарда Болеславского, поклонника системы Станиславского; «Новый русский театр» С.Н. Дубровского в Нью-Йорке (1950-е гг.) и др. В XXI-м веке русскоязычных театров в США насчитывается десятки (точных данных нет). К примеру, в Фестивале русскоязычных детских и юношеских театров, который проходит в Вашингтоне с 2011 года, приняли участие 55 театров.

    Исследование интернет-аудитории Google (эмпирическую базу составили данные программы Google Trends) показало довольно высокий уровень интереса населения некоторых штатов США к теме «русский театр» (поисковый запрос — «russian theatre»). Это объясняется значительной долей русскоговорящих иммигрантов, проживающих на территории страны (по разным источникам в США в настоящее время — от 4 до 7 млн русскоязычных граждан). Наибольший интерес к теме проявлен в штатах: Калифорния, Нью-Йорк, Коннектикут и Техас, — где насчитывается значительное количество русскоязычных театров.

    Для русскоязычной диаспоры театральное искусство имеет огромное значение, прежде всего, как источник сохранения исторической и культурной памяти, как средство сохранения русского языка и культурных традиций, как механизм трансляции и интерпретации ментальных установок русской идентичности для молодого поколения, выросшего в Америке. Важнейшие выводы исследования: русскоязычный театр способствует сближению соотечественников, проживающих в США, предоставляет возможность для реализации их творческого потенциала; сохраняет и воспроизводит ценностные приоритеты русских (как народа и нации) и уникальность их культурно-исторического опыта. Анализ репертуара русскоязычных театров (в выборку попали 20 театральных коллективов из разных штатов, среди которых:  литературный театр «Диалог» под руководством И. Волкович (Нью-Йорк), театр «Steps» под руководством С. Степнова (Нью-Йорк), «Театр русской классики» под руководством Б. Казинца (Вашингтон), «Русский театр на крыше» (Бостон), БХАТ (Балтиморский художественный АкОмедический театр), «Аризонский русский театр», театр «Терра инкогнита» (Филадельфия), театр «Антреприза Денисовой» (Техас), театр «ТРАКТ» (Нью-Йорк) и др.) показал: значительную его долю составляют классические произведения (А.П. Чехов, Ф.М. Достоевский, Н.В. Гоголь и др.). В спектаклях, основанных на русской литературной классике (и на современном материале), воспроизводятся важнейшие характеристики (черты) этнокультурной идентичности русского народа, что способствует их актуализации и формированию ценностных приоритетов в ментальном поле русскоязычных сообществ.

14  Анисет Габриэль Кочофа

МГУ имени М.В. Ломоносова

Евразийская Организация Экономического Сотрудничества, Бенин

Образ современной России глазами иностранца-выпускника российского ВУЗа

В 21-м веке Россия по-прежнему остается неизвестной несмотря на её открытость и стремление к международному сотрудничеству. Представления иностранцев о России часто поверхностны и стереотипны. Социологическое исследование восприятия имиджа современной России в мире, проведенное Pew Research Center в 2013 году, показало, что 42% участников имели негативное мнение в сторону России и только 38% участников придерживались положительного мнения. Целью моего выступления является изучение вопроса о том, как иностранцы видят Россию до приезда и после длительного проживания. Обычно иностранцы, собирающиеся ехать в Россию и изучающие ее культуру, оказываются под влиянием сложившихся стереотипов: матрешки, валенки, холод, снег, водка … Поэтому у них формируется весьма искаженный и примитивный образ России. По мере общения с россиянами они начинают восхищаться русской культурой. К ним приходит понимание России как удивительной страны, обладающей великой историей и культурой. Мой личный опыт подтверждает эти выводы. Моё представление о России как студента-иностранца также сильно отличается от моего понимания современной России с позиции человека, живущего здесь почти сорок лет. Таким образом, для формирования объективного образа России у представителей других культур необходимо знание страны изнутри, постижение основ её истории и культуры, понимание менталитета россиян. Необходимо расширять взаимодействие с другими странами в образовательной, культурной, спортивной и других сферах. Только в этом случае Россия станет предсказуемой для её внешних партнёров, что позволит избежать недопонимания и конфликтов на международной арене.

Секция 1. Журналистика и американская культура

Координатор доцент А.В. Раскин (факультет журналистики МГУ имени М.В. Ломоносова, Россия)

1. Н.А.Зыков

Факультет журналистики МГУ имени М.В. Ломоносова, Россия

Освещение темы русскоязычной иммиграции в передачах «Голоса Америки»

Тема иммиграции была и остается одной из главных в передачах старейшей внешнеполитической радиостанции США. Речь идет о глубокой взаимосвязи американской культуры c культурами русскоязычных стран постсоветского пространства, откуда прибыли иммигранты. Многие передачи посвящены участию иммигрантов в политической, экономической, культурной жизни США. Эти передачи были регулярными и надолго запомнились слушателям.

2. В.В. Павлов

Институт международных исследований МГИМО МИД России

Истоки и особенности современной стратегической культуры США: Дж. Буш-мл., Б. Обама и Д. Трамп

В формировании внешней политики ключевыми являются факторы, определяющие особость каждой отдельной нации. В силу ряда причин важность этой особости для внешнеполитического поведения США является принципиально значимой. Стратегическая культура США – результат влияния географических и природных факторов, национальных менталитетов, специфики исторического развития. Основой внешнеполитического видения стало мессианство, зародившееся в период до обретения США независимости. Отсюда проистекает убеждённость в универсальности американских ценностей и позитивной роли американской мощи. Результаты государственного строительства были восприняты как нечто исключительное, что имело статус превосходства перед политическими системами «Старого Света». Вследствие влияния указанных факторов и акцента на демократические ценности, американское общество возникло как глубоко идеологизированная общность, которая не всегда толерантно относится к противоположным взглядам. А поскольку американцы изначально рассматривали себя в качестве избранного народа, с присущими ему особыми невинностью и благами, им свойственно чувство ответственности за распространение «даров свободы». При этом внешняя политика – один из базисов национального опыта США от момента провозглашения независимости. Изоляционизм в традиционном, жёстком понимании является лишь одним из мифов, призванным поддерживать статус «невинности» в самовосприятии американцев. С определённой долей обобщённости можно утверждать, что указанные факторы определяли внешнеполитическое мышление всех трёх президентских администраций начала XXI в. В случае с Дж. Бушем-мл. речь идёт о вере в собственные убеждения, религиозности и восприятии миссионерской роли США, «культовости» концепта демократии. Что касается долгосрочных целей, то приоритеты Дж. Буша-мл. в широком смысле достаточно трудно различить с позицией, к примеру, У. Клинтона. Как и у большинства кандидатов на должность Президента США периода после Второй мировой войны, его взгляды были вильсонианскими. С приходом к власти Б. Обамы происходит синтез внешнеполитических целей Республиканцев с методами Демократов. Практика подтверждает, что Б. Обама во многом придерживался устоявшегося американского внешнеполитического канона. Президент воспринял идею сложности мира и наличия в нём «большого зла», однако это не должно было становиться причиной для бездействия. При этом большинство основных решений Б. Обамы представляли скорее «умеренную линию», тяготея ближе к центру политического спектра. Хотя принято считать, что Д. Трамп не соответствует «американской идее», существует, вероятно, лишь два значимых расхождения: (1) Д. Трамп убеждён, что США получали недостаточные «компенсации» за поддержание миропорядка и защиту союзников; и (2) национальная безопасность США напрямую не зависит от сохранения международного экономического режима. В остальном Президент разделяет тезисы о величии США, важности чёткого определения союзников и противников, а в основе его видения находятся примат экономики и прагматизм. Д. Трамп также ни в коей мере не является изоляционистом. Таким образом, исторические истоки стратегической культуры США продолжают оказывать активное влияние на внешнюю политику государства и сегодня.

3. А.В. Раскин

Факультет журналистики МГУ имени М.В. Ломоносова, Россия

Предвыборные президентские теледебаты 2019 года в США: особенности организации и содержания

В 2019 году наблюдалась интенсификация политической активности кандидатов от демократической партии в связи с ранней подготовкой к президентским выборам 2020 года. На это повлияли результаты предшествующих президентских выборов, когда кандидат от демократической партии Хиллари Клинтон проиграла республиканцу Дональду Трампу. Несогласие с таким результатом выборов, а также много иных факторов повлияли на усиление политической активности демократов, которые с каждым днем только усиливали свою кампанию. На промежуточных выборах 2018 года демократам сопутствовала удача в палате представителей конгресса, где они получили большинство. С этого момента кампания по подготовке к выборам 2020 вышла на новый уровень. К лету 2019 года о желании принять участие в выборах высказались 43 политика. Но к июню 2019 года, первым телевизионным дебатам в кампании участвовали 23 кандидата. По результатам опросов и данным о сборе средств на кампанию национальный комитет демократической партии допусти к первым дебатам 20 кандидатов, которые методом жеребьевки были распределены на два дня. Таким образом, в дебаты транслировались два вечера подряд в прямом эфире. Такая же практика сохранилась и во время вторых дебатов в июле 2019 года. Однако, уже к третьим дебатам в сентябре 2019 года были допущены только десять кандидатов, которые лидировали в нескольких общенациональных опросах и сумели собрать значительные средства на свои кампании. Аналогичный порядок доступа к дебатам сохранился до конца 2019 года, т.е. периода начала первичных выборов и партийных собраний (кокусов). Телевизионные дебаты вызвали высокий интерес аудитории, каждый раунд смотрели более 10 млн. зрителей, что указало на сохранение запроса на такого рода общественно-политические передачи с элементами развлечения. Отслеживание участия кандидатов в дебатах: их высказывания и заявления позволили обнаружить перечень основных вопросов и тем, которые были актуальны для выборов 2020 года. Дебаты стали механизмом отбора основных претендентов на президентское кресло от демократической партии.

4. Шведова Н.А.

Институт США и Канады РАН, Москва, Россия

Республиканская администрация Д.Трампа и проблемы иммиграции

Тысячи демонстрантов вышли на улицы столицы США сразу после инаугурации президента-республиканца Д.Трампа в 2016 г., чтобы присоединиться к протесту. Проблемы прекращения насилия в отношении женщин, экологии, миграции и иммиграции, а также защита прав работников, людей с инвалидностью, иммигрантов и ЛГБТ сообществ вытолкнули людей на улицы (и не только в г. Вашингтон). Новый президент сражу же издает указ, форма миграции, которую он назвал «цепной миграцией», осложнилась. «Цепная миграция-это катастрофа, и очень несправедливо по отношению к нашей стране”, — заявил Д.Трамп. Эта форма касается иммигрантов, спонсируемых членами семьи.

Риторика Д. Трампа сосредоточена на несанкционированной иммиграции. Но он также сократил легальную иммиграцию. Его запрет на въезд в США для граждан Ирана, Ливии, Северной Кореи, Сирии, Венесуэлы, Йемена и Сомали все еще действует и был поддержан Верховным судом. Он почти удвоил среднее время ожидания для тех, кто обращается за грин-картами, трудовыми визами, гражданством и другими льготами; сократил лимит приема беженцев до исторического минимума в 18 000, по сравнению со 110 000 (2016 г).

В октябре 2019 г. республиканец Д. Трамп подписал документ, который ограничил законную иммиграцию. Указ распространяется на всех иммигрантов, обращающихся за визами в консульства за рубежом с намерением постоянно проживать в США. Согласно новым правилам, иммигранты, которые не имеют медицинской страховки и не могут позволить себе оплачивать расходы на медицинское обслуживание, не смогут переехать в США на постоянное место жительства. (По прогнозам, этот шаг может помешать примерно 375 000 иммигрантов в год). Очевидно, что только хорошо обеспеченные люди смогут соответствовать новым требованиям.

5. Е.А. Торопов

Философский факультет МГУ имени М.В. Ломоносова, Россия

Идеология консерватизма в политической философии США

Широкое общественное обсуждение внешней и внутренней политики нынешней администрации США, фактическое возрождение и претворение в жизнь многих идей консервативного направления в американской политической философии побуждает оглянуться на историю развития американского консерватизма и проанализировать её, выявить истоки, рассмотреть направления и разновидности идеологии консерватизма в политической философии США. Начиная с традиционалистского направления в американском консерватизме и заканчивая современными либертарианским, неоконсервативным и палеоконсерватиным, консерватизм как оформленная политическая идеология зародился в политической мысли США не так давно — в начале 50-х гг. XX века, с публикацией в 1953 году книги «отца современного американского консерватизма» .Рассела Кирка «Консервативное Мышление». За свою жизнь он написал 32 монографии, в которых он исследовал, помимо прочего, и «американскую национальную культурную традицию». Буквально за мгновение по историческим масштабам, за несколько лет, консерватизм сумел прочно обосноваться в политической философии и на политической арене США. В то же время, уже в конце 50-х гг., появились первые расхождения между различными представителями американского консерватизма, что вылилось в формирование различных течений и ответвлений в философии американского консерватизма. С течением времени ответвлений от традиционалистского консерватизма Кирка становилось всё больше, что и предопределило всё разнообразие консервативного направления в политической философии США — консерваторами называют себя и неоконсерваторы, и палеоконсерваторы, консерваторы-традиционалисты и даже либертарианцы Идеология американского консерватизма во всех её ответвлениях и разновидностях представлена Республиканской партией — одной из двух ведущих партий, которая в данный момент в значительной мере контролирует исполнительную, законодательную и судебную ветви власти в США.

6. П.А.Трофимов

Философский факультет МГУ имени М.В. Ломоносова, Россия

Роль миграционной повестки в дискурсе движения «ALT-RIGHT»

Америка исконно считается страной иммигрантов. Уже несколько столетий подряд миллионы людей из разных уголков нашей планеты находят в США новый дом. Необратимый процесс глобализации, геополитический хаос в некоторых регионах и экономическая проблема «СЕВЕР-ЮГ» только усиливают эту тенденцию. Современный миграционный процесс качественно отличается от того, что было столетие назад: теперь основной поток переселенцев имеет другой культурный код, который не только отличен от традиционного американского ценностного ядра, но и в некоторых ситуациях противоположен. Сегодня на территории Штатов помимо легальных мигрантов находятся 15 миллионов нелегалов. Дональд Трамп утверждает, что официальное число сильно занижено, а их реальное количество в два раза больше. Миграционный вопрос стал ключевым для Америки, это наглядно демонстрирует антимиграционная повестка президента, которая стала, с точки зрения некоторых экспертов, определяющим фактором в победе на выборах в 2016 году. Миграционная проблема находит своё отражение не только в лице президента Трампа, но и в практиках и дискурсе целого политического движения, которое называют «АЛЬТ-РАЙТ». Обычно их считают маргинальным крылом сторонников Дональда Трампа и называют его ядерным электоратом. На самом деле, они — разветвлённое и неоднородное движение: у них отсутствует партийная иерархия и нет явного лидера. Выразителями их идеологии являются такие провокационные интеллектуалы, как Стив Бэннон, Майло Яннопулус, Бен Шапиро и Джаред Тейлор. У «альт-райтов» есть собственная информационная сеть, которая состоит из несколько идеологических рупоров — «Breitbart News» и «American Renaissance», большого количества несвязанных между собой форумов и нескольких каналов на «YouTube». Цель данного доклада заключается в том, чтобы выявить основные тезисы движения «АЛЬТ-РАЙТ» касательно миграционного вопроса и продемонстрировать то, как реагировал их дискурс на государственную политику, провидимую в период президентства Трампа.

7. А.А Паисова.

Факультет журналистики МГУ имени М.В. Ломоносова, Россия

О некоторых аспектах испаноязычной прессы в США

По данным переписи населения Соединенных Штатов Америки, в 2018 году более 18% (59 млн.) всех граждан страны составляли «лица испанского или латиноамериканского происхождения» (“of Hispanic or Latino origin”). Среди иммигрантов первого поколения, как показывает опрос Центра Пью (Pew Research Center), лишь 23% уверенно говорят по-английски, и как правило, не используют этот язык в домашнем общении. Поэтому представляется естественным их желание получать из СМИ информацию на родном языке. Наиболее популярными являются газеты «Мнение» (La Opinion, 92 тыс. экз., Лос-Анджелес), «Новый вестник» (El Nuevo Herald, 71 тыс. экз., Майами), «Сегодня» (Hoy, 62 тыс., Браунсвилл), «Эль Дьярио» (55 тыс. экз. Нью Йорк). Аудиторию этих изданий на более, чем 52% составляют мексиканцы и выходцы из центральной Америки, на 5% колумбийцы, 4,75% пуэрториканцы, на 35% южноамериканцы и пр. Подавляющее большинство испаноязычных СМИ в США издаются как в печатном, так и в цифровом формате, распространяются преимущественно бесплатно и существуют за счёт рекламы. Испаноязычные издания в США демонстрируют уверенный рост, хотя и сталкиваеются с критикой по поводу качества часто используемого языка- spanglish. Также к проблемам можно отнести низкое качество содержания, недостаточное внимание к проверке данных, устаревшие форматы на фоне развития интернета и роста популярности социальных сетей, нехватку финансовых средств. В то же время именно эти СМИ оказывают разнообразную информационную поддержку испаноязычному сообществу и создают пространство для продвижения политических программ в испаноязычном сегменте американского электората

8. Юй Синьцзюнь

Факультет журналистики МГУ имени М.В.Ломоносова, Россия

Современная иммиграция в США из Китая и СМИ

Начиная с 1965 г., под влиянием новой иммиграционной политики США, внутренней ситуации в Китае и международной обстановки значительно увеличилось количество иммигрантов азиатского происхождения на американском континенте. По сравнению со старыми иммигрантами, они существенно улучшили свой уровень образования, уровень жизни и доходы, стали больше контактировать с белым обществом, постепенно участвовать в американской политике.

По данным Федерального бюро переписи населения, в 2017 году было 21 419 200 американцев азиатского происхождения. Наибольшее их число — китайцы, более 5,08 млн.

Большинство иммигрантов из материкового Китая живут в Калифорнии и Нью-Йорке. В 2016 году 61% китайских иммигрантов в возрасте старше 5 лет имело ограниченное знание английского языка, то есть английский язык не является «квалифицированным».

Согласно исследованию, проведенному учеными Университета штата Мэриленд, американцы китайского происхождения имеют наибольшее количество рабочих мест в сфере управления и занятости (53,4%), в сфере продаж и офисных клерков (20,8%), в сфере услуг (15,4%).

В настоящее время в Соединенных Штатах существуют четыре крупные китайские газеты: World Journal, Sing Tao Daily, Ming Pao и The China Press. Теле- и радиостанции, как VOA, Радио Свободная Азия, KMRB, KTSF и так далее.

Ключевые слова: иммиграция в США из Китая, Закон об иммиграции и гражданстве 1965 года, экономическое влияние, иммиграционная политика.

9. С.И. Шампарова

Арзамасский филиал ННГУ им. Н.И. Лобачевского, Россия

Образ России в современных американских СМИ

Целью исследования является выявление и раскрытие медиаобраза России, отраженного в западном медийном дискурсе.

Исследование опирается на работы зарубежных авторов Эли Авраам и Эрана Кеттера о проблеме формирования образа стран в международном медийном пространстве; работы американского академика, профессора службы английского языка и истории искусств Чикагского университета Гэйлорд Доннелли, редактора журнала «Критическое расследование» Уильяма Джона Томаса Митчелла об идее образности и связанных с ней понятиях, соотношении изображения и восприятия; а также более ранних исследованиях автора о формировании образа России в американских СМИ.

Основным понятием становится не просто «образ», а «медиаобраз» страны – «совокупность эмоциональных и рациональных представлений, основанных на информации, полученной из СМИ». Были изучены различные источники СМИ, в которых идет речь о России, такие как Forbes, Bloomberg, The National Interest, и то, какой образ страны они создают в общественном сознании.

Анализируя современные американские СМИ, можно сделать вывод, что Россия представляет собой скорее угрозу для Запада, нежели союзника. Космическая гонка, технологическая война, санкции – типичный контекст, главным героем которого является Россия. Цитируя американский интернет-портал The Nation, «Пропасть между российскими и американскими СМИ стала еще шире». И если эта пропасть мешает формированию адекватного образа страны, то и результативность диалога двух культур видится весьма затрудненной.

10. С.В. Канашина

МГИМО МИД России

Образ иммиграции в американском медиадискурсе (на материале интернет-мемов)

Проблема иммиграции занимает важное место в современном американском медиадискурсе. Интерес к иммиграции вызван социальными, культурными и политическими трансформациями в американском обществе сегодня, среди которых можно отметить антииммигрантскую риторику Дональда Трампа, ограничения для иммигрантов, планы по массовой депортации нелегальных мигрантов. Интересным и актуальным является рассмотрение образа иммиграции в американских интернет-мемах, потому что жанр интернет-мема предполагает свободу слова, оригинальную презентацию информации и игнорирование политкорректности. Таким образом, именно интернет-мемы отражают подлинное мнение американцев о современном иммиграционном вопросе.  Образ иммиграции в американских интернет-мемах раскрывается в нескольких плоскостях. Во-первых, самую многочисленную группу составляют мемы, высмеивающие антииммигрантскую политику Трампа, в частности его обещания построить стену на границе с Мексикой, депортировать нелегальных мигрантов, остановить нелегальную иммиграцию. В этих мемах наблюдается комический эффект, построенный на карикатурном изображении Д. Трампа и его резонансных заявлений.  Вторую группу составляют мемы, посвященные коренному индейскому населению Северной Америки. В данных мемах слово иммигрант относится ко всем переселенцам из Европы, заселившим территорию Северной Америки. При этом авторы мемов иронично относятся к призывам остановить нелегальную иммиграцию, указывая на то, что все кроме коренных индейцев, являются по сути иммигрантами.  К третьей группе относятся мемы, в которых проблема иммиграции представлена в юмористическом ключе. Некоторые авторы мемов высмеивают  важность, которая придается вопросу иммиграции сегодня, и подчеркивают, что проблема иммиграции в США преувеличена. Встречаются также мемы с неполиткорректными лозунгами, провозглашающими превосходство американцев над иммигрантами. Кроме того можно встретить мемы, в которых комично изображены представители различных этносов, иммигрирующих в США. К данным этносам относятся мексиканцы и представители азиатской расы. В целом вопрос иммиграции комично представлен в интернет-мемах, что объясняется развлекательным характером мемов. Разнообразие мемов, посвященных иммиграции, отражает плюрализм мнений в американском обществе и остроту данной проблемы.  

Секция 3. Современная культура США

Координатор профессор Е.Н. Корнилова (факультет журналистики МГУ имени М.В. Ломоносова, Россия)

1. А.Р.Амвросова

ФИЯР МГУ имени М.В. Ломоносова, Россия

“Война – здоровье государства”: представления «Молодых американцев» об американской нации и культуре в годы Первой Мировой войны

Первая Мировая война вызвала в американском обществе раскол. Если большая часть американских политиков и интеллектуалов во главе с Теодором Рузвельтом ратовали за скорейшее вступление в войну на стороне Антанты, то другая часть общества — радикалы и пацифисты — отстаивали принцип невмешательства в европейские дела, указывая на культурный кризис и острые социально-политические проблемы. Именно тогда появилась новая концепция американской нации – культурный плюрализм, призывавшая расценивать разнообразные этнические группы в США (прежде всего, иммигрантов из Европы) как составляющие элементы американской нации, а не отказываться от интеграции в пользу «американизации» иммигрантов. Она была создана американскими публицистами Орасом Калленом и Рэндольфом Борном. Борн, как и Ван Вик Брукс, Уолдо Франк и Джеймс Оппенгейм были критиками американской культуры и входили в круг, названный исследователем К. Н. Блейком «Молодыми американцами» или также были названы в американской историографии «Молодыми интеллектуалами». Целью данного исследования было показать, какая взаимосвязь существовала между культурным плюрализмом, пацифизмом и критикой культуры в произведениях «Молодых американцев», насколько В.В. Брукс и У.Франк поддерживали эти идеи и как это выразилось через призму их критики американского общества. В результате исследования обнаружилось, что идея о культурном плюрализме не сформировалась бы без ярого пацифизма и критики американских ценностей со стороны Борна. Подобные убеждения также разделяли Брукс и Франк, что прослеживается в их творчестве. Война, а также постоянные контакты с европейскими интеллектуалами и культурой также в огромной степени повлияли на видение будущего американской нации в рамках полиэтничного общества без полной ассимиляции иммигрантов.

2. А.А. Филиппенко

Институт США и Канады РАН, Москва, Россия

Образ иммигранта в американской культуре периода рестрикционизма

Не вызывает сомнений то, что иммигранты всегда влияли на американскую культуру. Но сложно представить, насколько сильно было их влияние на протяжении всего XX в. и даже в самый рестрикционистский период американской истории (1917 – 1965 гг.). Начиная с триумфа мюзикла «Плавильный котёл» Израэля Зангвилла, где история Ромео и Джульетты перенесена в США начала XX в. и где влюбляются друг в друга дети иммигрантов из Российской Империи – выходцы из еврейской и казацкой семей. Отдельно стоит отметить, что наиболее выдающиеся бродвейские композиторы были детьми иммигрантов – Джордж и Айра Гершвин, Ричард Роджерс, Леонард Бернштейн и другие. А треть всех театральных наград «Тони» в номинации за хореографию в 1947 – 1977 гг. получили дети русских иммигрантов. В период «законов Джима Кроу» афроамериканский джаз стал массово популярен и моден среди белых американцев благодаря белым музыкантам, которые стали включать джазовые импровизации в свои произведения, выходцам из семей иммигрантов – Бенни Гудману и Арти Шоу. Песни «Белое Рождество», «Боже, благослови Америку», ставшие символами США после принятия жесткого анти-иммиграционного законодательства, были написаны родившимся в Российской Империи Ирвингом Берлином. Выходцы из Российской Империи братья Вонсколасер основали киностудию «Warner Brothers». Американская актерская школа построена на системе Михаила Чехова, который сам иммигрировал в США. Голливуд был традиционно открыт для иммигрантов. В период 1920 – 1970 гг. больше половины режиссеров, получивших две (или более) наград Оскар были иммигрантами в первом или во втором поколении. Трудно переоценить вклад иммигрантов в науку и технологии, стоит лишь перечислить несколько имён: Альберт Эйнштейн, Джозеф Пулитцер, Мадлен Олбрайт, Стив Джобс (Apple) Сергей Брин (Google), Ян Кум (Whatsapp), Арианна Хаффингтон (The Huffington Post). 33 из 85 американских лауреатов Нобелевской премии с 2000 г. были иммигрантами или беженцами. В 1917 – 1965 гг., когда официально иммигрировать в США было очень сложно, образ «хорошего иммигранта» создавался благодаря любимых американцами музыкантам, исполнителям, режиссерам, гениям науки и технологий. Когда американское общество было уже готово принимать больше иммигрантов случилось «американское вторжение» Битлз и через год после их триумфального турне по США, был принят закон об иммиграции и гражданстве 1965 г., закончивший период рестрикционизма.  

3. М.Л.Князева

Факультет журналистики МГУ имени М.В.Ломоносова, Россия

 Современный диалог культур: полемика с С.Хантингтоном.

Возникает целый ряд возражений на работу «Столкновение цивилизаций» С.Хантингтона, утверждающую неизбежность конфликта цивилизаций. Это влиятельное сочинение создано на пересечении публицистики, политологии и культурологии, и затрагивает один из ключевых вопросов, имеющий большую перспективу, поскольку трактует модель дальнейших взаимоотношений регионов мира. С.Хантингтон в ткани своего дискурса высказывает тезис, что понятие «современность» идентично понятию «западная (европейская) культура». На мой взгляд, здесь требуется весомое уточнение, а скорее всего и опровержение.

«Современность» — комплексное, многоуровневое явление. «Современность» нынешнего времени, конца ХХ-го — начала ХХI-го века образуется сочетанием нескольких стилевых потоков. Её формируют ряды взаимоисключающих координат, причудливо сочетая элементы технократические и эмоциональные, иррациональные и по сути образуя оксюморон. В числе таких координат — с одной стороны — прагматика: технологизм, универсальность, унифицированность, демократизм и массовость, упрощённая картина мира. С другой стороны — элитарность, аристократизм, а также «новая естественность» — повышенный экспрессионизм, что можно обозначить как «адренализм», иррационализм, а также активное обращение к архетипам и кодам цивилизаций древнего мира — это можно обозначить как неоархаизм и постдикость, а также установка на запечатление потока жизни, оценённая сиюминутность — эту тенденцию я обозначаю понятием «офортизация» или «селфирование мира», превращение реальности в офорт, изображение, позволяющее сделать миллионы оттисков, повторов — это становится венцом «современности» — самомедиатизация бытовой реальности тотальной массой живущих, всеобщим «селфи».

Два полюса «современности» начала ХХ1го века —  унифицированная  офисная культура — и постдикость, неоархаика. Оба эти образования уходят корнями в исторические толщи цивилизаций разных регионов мира, объединяя «европейские» и «неевропейские» культуры. В них переплетаются мотивы и модели индийской, ацтекской, инкской культур, культуры майя, индейцев Австралии и Новой Зеландии, а также вступают в активное взаимодействие культурные коды запада и востока, Европы и Азии, в том числе — японские и китайские, корейские и вьетнамские элементы, не говоря о воздействии культур скандинавских, балтских, которые хотя и являются географически частью европейского континента, но по сути, представляют особое северо-западное образование. Нельзя не сказать о нарастающем влиянии на общемировую модель и африканских кодов и моделей. Таким образом, по сути, нынешняя «современность» — это особый сплав времён и культурных регионов, и зачастую именно «неевропейские» культуры оказываются в числе источников новых социокультурных феноменов. «Современность» ХХ1 го века оказывается продуктом не узкой селекции смыслов, а итогом многовекового диалога культур.

4. Л.Ю. Мастыкина

Смоленский государственный университет, Россия

Концепция «культурной грамотности» в трудах Э.Д. Хирша

Во второй половине XX века американский ученый и педагог Э.Д. Хирш акцентировал внимание на необходимости создания словаря, включающего базовые знания, обязательные для освоения гражданами США. Автором была разработана концепция «культурной грамотности», которая легла в основу данного словаря. Э.Д. Хирш подчеркивал, что для американцев важно овладеть культурным наследием своей страны и иметь представление о значимых достижениях культуры других государств. “Словарь культурной грамотности” Э. Д. Хирша и его соавторов Дж. Кетта и Дж. Треффила был впервые издан в 1998 г., переиздан в 1993 г. и 2002 г., в 2004 году было выпущено специальное издание для детей. Во вступительной статье объясняется понятие «культурная грамотность», обосновывается выбор материалов для словарных статей, предлагаются способы ее формирования. Культурная грамотность – это «система знаний, необходимых человеку для того, чтобы ориентироваться в современном мире. Она включает знания, которые являются общими для людей, объединенных одной культурой» [Э.Д. Хирш, 1998]. Авторы сформулировали правила отбора словарных единиц. Так, они предложили исключить специализированную информацию, известную только экспертам в определенных областях знаний, а также всем известные понятия; брать только понятия, известные большинству образованных американцев. Эти понятия должны часто упоминаться в периодической печати; упоминать только значимые для общества в течение долгого времени события. Используя предложенные на принципы отбора информации для словарных статей, можно составлять подобного рода словари и для граждан других стран, так как формирование культурной грамотности является объективной необходимостью в современном мире.

5. И.В. Морозова

Российский государственный гуманитарный университет, Москва, Россия

«Дефисная идентичность» и американская мечта  в современной американской литературе   

Значительную, и очень продуктивную,  часть современных писателей, составляют иммигранты первого или второго поколения, которые сами или их родители приехали в Америку каждый со своей американской мечтой. Осмысление иммигрантского опыта воплощения американской мечты и проблем так называемой дефисной идентичности становятся главными темами в культуре «большой салатницы». Тема разрыва между культурами, между старым и новым домом и их традициями красной нитью проходит через все произведения современных авторов с дефисной идентичностью. Чаще всего этот разрыв демонстрируется на сложных взаимоотношениях родителей, первого поколения иммигрантов, и их детей, которые уже сумели ассимилироваться с американским окружением. Мотив потерянности молодого американца, соединяющего в себе две культуры, и проходящего сложный процесс самоидентификации, можно считать главным в произведениях писателей, обращающихся к описанию американских иммигрантов. Как преодолевается граница двух культур, каким образом позиционирует себя личность в условиях сосуществования двух голосов внутри одной личности, какие мечты и надежды испытывает человек, вынужденный, как говорил де Кревкер, «отбросить свои старые привычки и нравы»? Все эти вопросы находят ответы в произведениях современных американских авторов, прошедших нелегкую дорогу к пониманию самих себя, поэтому в большинстве романов явно просвечивают автобиографические элементы. Как бы не были тяжелы процессы самоидентификации американцев-иммигрантов, американская мечта для них является постоянным стимулом к развитию . Как справедливо заметила Эми Тан в романе «Сто тайных чувств», «мы все мечтаем. Мы мечтаем, чтобы дать себе надежду. Запретить себе мечтать — ну… Это все равно что признать, что ты никогда не сможешь изменить свою жизнь. Правда?» 

6. Галина Коваленко

Российский государственный институт сценических искусств

Санкт-Петербург, Россия

Эволюция театрального мейнстрима: Дэвид Хванг на Бродвее

Потомок китайских иммигрантов, американский гражданин в первом поколении, Дэвид Хванг – один из ведущих американских драматургов. Он выдвинулся на Шекспировском фестивале в Нью-Йорке Джозефа Паппа. В 1988 г. он дебютировал на Бродвее в театре Юджина О’Нила пьесой «М. Баттерфлай», став одним из самых востребованных драматургов в мире. Одна из его последних пьес «Желтолицый» включена в «Исторический словарь современного американского театра» (2011).

Секция 4. Этнические аспекты американской культуры

Координатор доцент О.Е. Данчевская (МПГУ, Россия)

1. И.Ю. Хрулева, А.А. Лившиц

Исторический факультет МГУ им. М.В.Ломоносова, Россия

Основные этапы формирования этноконфессиональной структуры Бостона

В докладе рассмотрена роль иммиграции в формировании этноконфессиональной структуры Бостона – города, который занимает особую роль в американской культурной традиции. «Новая иммиграция» в Бостон рубежа XX-XXI вв. вписана в широкий исторический контекст. Показаны основные потоки «старой иммиграции» – Англия (вплоть до 1830-х годов), Ирландия, Италия, Российская империя. За свою без малого четырехсотлетнюю историю город знал периоды расцвета и упадка, расово-этнической сегрегации и экономической депрессии.Применительно к т.н. «новой иммиграции» последних десятилетий ХХ – начала XXI вв. исследователи отмечают ее многообразие и возросшую роль глобальных экономических изменений, влияние американской внешней политики, средств массовой информации, новых форм коммуникации. Кардинально новая ситуация связана с принятием нового иммиграционного законодательства, особенно акта 1965 г.  

2- Г.К. Мусаева

 Вогоградский государственный университет, Россия

Мусульманские общины в США: культурно-историческое развитие и современное состояние

Мусульманские общины в США на данный момент представляют собой сплоченную организованную структуру со своим уникальным укладом жизни, набором традиционных верований и обычаев. Несмотря на то, что подавляющая часть приверженцев ислама в США в большинстве своем полностью адаптировались в мультикультурном американском обществе и сумели ассимилироваться, тем не менее, остаются и те, кто вдали от исторической родины продолжают следовать канонам своей исконной культуры. Следует отметить, что история мусульман в США насчитывает не одно столетие. С 1880-х по 1914 год несколько тысяч мусульман иммигрировали в Соединенные Штаты с бывших территорий Османской империи и бывшей Империи Великих Моголов. За достаточно продолжительный период пребывания мусульман в США произошла еще более глубокая диверсификация этнической и религиозной структуры американского общества, которая сохраняется по сей день. Важными составляющими культуры народов, исповедующих ислам, является посещение мечети, религиозные праздники, традиционная одежда (хотя подобная тенденция в современном обществе постепенно снижается). Подавляющее большинство мусульман признают благо американской культуры, а именно политическую и религиозную свободу, самостоятельность и деловую практику. В США действует множественно различных организаций политического и религиозного толка, отстаивающих культурное многообразие в США и защищающих права американских мусульман. Одной из крупнейших исламских организаций является Исламское Общество Северной Америки (ISNA). Более того, существуют мусульманские комедийные группы, рэп-группы, скаутские отряды, играющие важную роль в репрезентации ислама в США. Как известно, в связи с последними реформами действующего президента Д. Трампа, было ужесточено миграционное законодательство, ограничивающее въезд в страну граждан отдельных государств с преимущественно мусульманским населением. Данные события вызывают множество волнений и спорных вопросов в обществе Соединенных Штатов, преимущественно среди американских мусульман, многие из которых разделяют американские ценности и не стремятся дестабилизировать ситуацию в государстве.

3. Г.В. Александров

 Институт США и Канады РАН,

 Международный Центр Антропологии НИУ ВШЭ, Россия

Пересечение традиций: Пау-вау пенсильванских немцев

В Новом Свете и, в частности, в США, существует множество синкретических религий, культов и фольклорных традиций, объединяющих традиционные религии иммигрантских сообществ с элементами христианства. Некоторые из них (вуду, сантерия) широко известны и достаточно хорошо изучены. Другие гораздо менее «популярны». Среди таких относительно малоизвестных традиций — «Пау-вау», народное колдовство пенсильванских немцев. Несмотря на наименование, заимствованное из культуры коренных американцев, в основе этой традиции лежит христианство, но включает она и элементы европейской народной религии, пережитки язычества, и своеобразно понятые «осколки» европейской эзотерической традиции, и отдельные фрагменты других систем верований и религиозных практик. В настоящем докладе приводится общий обзор этой традиции, рассматриваются составляющие ее элементы и ключевые символы, а также ее место в повседневной и общественной жизни пенсильванских немцев в прошлом и сегодня.

4. А. Г. Жукова

Исторический факультет МГУ имени М. В. Ломоносова, Россия

Еврейский народ и современная американская культура

Соединенные Штаты Америки – многонациональное государство. В течение веков Новый Свет становился пристанищем для множества народов, которые искали здесь в том числе убежище и утешение. Ярким примером такой ситуации является еврейский народ. С XVIII века в Америке существует еврейская община, представители которой за небольшой промежуток времени расселились от Восточного побережья до Западного. Ни для кого не секрет, что еврейский народ испытывал тяжбы судьбы около двух тысяч лет, однако в Америке их жизнь оказалась комфортнее, чем в Старом Свете. Почему же евреи расселились на территории США проще, чем где-либо еще? Ответ на этот вопрос найти непросто. Если внимательно всматриваться в историю еврейского народа в течение последних 100-150 лет, то почти каждое громкое событие и судьба многих еврейских и уже израильских знаменитостей связана с Америкой. В XX веке Америка одерживает первенство в диктовке тенденций в искусстве: кино с 20-х до конца 60-х годов переживает «золотой век Голливуда», отодвигая европейское творчество на второй план. Шедевры мирового кинематографа в основном снимаются за океаном. У многих возникнет вопрос: какова роль еврейского народа в этом триумфе американской культуры? Можно ли утверждать, что в титрах любого успешного фильма, отснятого в Голливуде, мы увидим имя потомка еврейских эмигрантов? Мы хотим рассмотреть вклад в культуру США второй половины XX столетия звезд американского шоу-бизнеса еврейского происхождения.

5. Ю.Л. Сапожникова

 Смоленский государственный университет, Россия

Иммиграция и поиск идентичности (на материале романа «Короткая и удивительная жизнь Оскара Уао» Жуно Диаса)

Роман «Короткая и удивительная жизнь Оскара Уао» Жуно Диаса, получивший Пулитцеровскую премию в 2008 году, рассказывает о семье американца доминиканского происхождения. В связи с этим одной из главных тем произведения становится поиск героем (и членами его семьи) своей идентичности, который первоначально выглядит как попытка отринуть свое истинное «я» и прошлое и полностью погрузиться в другой мир. Так, Оскар, очень толстый, а потому глубоко несчастный молодой человек, с головой погружается в мир фантастики и комиксов, когда понимает, что не соответствует традиционному представлению о доминиканских мужчинах как о настоящих мачо, а его попытки завоевать любовь представительниц противоположного пола вызывают у них в лучшем случае насмешки. Однако писатель показывает невозможность убежать от себя. Через подробное описание правления доминиканского диктатора Трухильо, деспотизм которого погубил семью матери Оскара, через постоянные отсылки к фуку, семейному проклятию, которое якобы их преследует, через смешение реалистического и фантастического, через пристальное внимание к главе клана, ставшей настоящим матриархом и держащей всех под постоянным контролем, писатель выстраивает семейную историю, объясняющую причины, почему герои стали именно теми, кем они являются. Они предстают как результат смешения двух культур, двух миров. Так, сестра Оскара, пытающаяся бунтовать против авторитарной матери, уходит из дома, но при этом всю короткую жизнь героя пытается опекать его и оберегать от разных бед, демонстрируя ту же верность семейным узам, которая была характерна для ее матери и двоюродной бабушки. Язык произведения, являющийся по большей части «спанглишем» (смесью английского и испанского), также усиливает эффект восприятия персонажей как людей, одновременно находящихся внутри двух миров. Выбор этого романа для присуждения Пулитцеровской премии еще раз показывает, что в Америке необыкновенно возрос интерес к голосам иммигрантов, так как они способны приоткрыть новые грани как в языке, так и в окружающей действительности, которые помогают американцам лучше понять друг друга.

6. М.А. Кузина

Московский педагогический государственный университет (МПГУ), Россия

Интертекстуальные элементы из мирового литературного наследия в мультикультурных романах американских писателей с индийскими корнями

Для художественных произведений современных американских писателей-билингвов, представляющих культуру Индии, характерен баланс экзотической лексики (называющей географические, этнографические и общественно-политические реалии) и аллюзий на произведения писателей Европы, Северной Америки, России. Несколько десятков интертекстуальных элементов европейского, североамериканского и русского истоков были отобраны из романов и коротких рассказов современных американских авторов (А. Десаи, К. Десаи, Ч.Б. Дивакаруни, Дж. Лахири) – выходцев из бывших колоний Британской Империи. Анализ их оценочных и эстетических функций позволяет постулировать обязательность данных элементов для создания мультикультурного художественного дискурса.

7. О.Е. Данчевская

 Московский педагогический государственный университет, Россия

Добро и зло в индейской мифологии

Добро и зло всегда шли по планете рука об руку. Они оба необходимы для нашего понимания мира, так как без зла мы бы никогда не узнали, что есть добро. Все человечество разделяет самые общие представления о зле – в основном это поведение описано в Десяти заповедях. Но есть и другие аспекты, которые варьируются от культуры к культуре, и некоторые поступки могут шокировать нас, если мы не подготовлены и взгляды в нашей собственной культуре отличаются. Мифология – это основа, которая формировала социальные нормы, табу, религиозные убеждения и мировоззрение людей в целом. Мифология коренных американцев очень разнообразна и изобилует множеством примеров того, что разные племена считают хорошим или плохим. Изучение этих примеров очень важно, так как помогает понять мотивы и причины определенных поступков, а также самих коренных американцев и их мировоззрение. Американская культура состоит из множества различных культур – прежде всего, иммигрантов. Но коренные американцы были первыми жителями континента, и картина американской культуры не будет полной без понимания её индейской части. Мы суммируем наиболее распространённые представления разных племён, отраженные в их мифах, и попытаемся вывести общие критерии добра и зла для коренных народов Северной Америки.

8. Ф.Ф. Димитрова

 Воронежский государственный университет, Россия

Выжить вопреки: Земля и Дух в жизни индейцев

Один из примеров влияние иммиграции на культуру Америки можно увидеть во взаимодействии ее коренного населения с европейскими «пришельцами», к сожалению, деструктивного и имевшего печальные последствия для самих аборигенов Америки. Современные американские индейские писатели (Силко, Эрдрич, Момадей), рассматривая неминуемый конфликт «индеец-белый», зачастую сдвигают полярность данной оппозиции в сторону контраста отношений с природой, а не биологически определенной различностью людей. Конфликт историй, а не крови выходит на передний план. Это конфликт групп с взаимно исключающими идентичностями: индеец не верит в технический прогресс, измеряя окружающую реальность иными, нематериальными категориями. Более того, индеец не пытается ассимилироваться в американскую общественную структуру. Те, кто пытается это сделать, терпят поражение, потому изначально созданы людьми иной культуры и сознания. Тема Земли и Духа очень важна для североамериканских индейцев, так как это то, что позволяет им выстоять под натиском «пришельцев» и сохранить себя, свою культуру и корни.

9. И.М. Удлер

 Челябинский государственный университет, Россия

Невольничьи повествования XVIII–XIX веков как значимый вклад афроамериканцев в историю и культуру США

Выступления беглецов из рабства на аболиционистских собраниях, их письма, статьи в прессе и свыше шести тысяч невольничьих повествований XVIII–XIX веков являются бесценным свидетельством жертв и сопротивления рабству. Современная историческая наука рассматривает невольничьи повествования как документальный первоисточник рабовладельческой системы в США. Невольничьи повествования стали самым популярным жанром в аболиционистской публицистике, эффективно воздействуя на общественное мнение в США и в Европе, способствуя распространению аболиционистских идей. Они являются архетипом всей афро-американской литературы и публицистики и оказали влияние на литературу США. Уникальный жанр невольничьего повествования ввёл в литературу США по-новому звучащие архетипы побега, дороги, грамотности, свободы, поиска расовой, национальной, религиозной, культурной, авторской, личностной идентичности. Это первый прозаический жанр, в котором с наибольшей полнотой проявилось влияние афро-американской фольклорной музыкальной традиции.

10. Ю.В. Стулов

Минский государственный лингвистический университет, Беларусь

Когда «черный» еще только становился цветом рабства: роман «Доминион» Калвина Бейкера

Семейная хроника, занимающая достаточно скромное место в корпусе текстов афроамериканских авторов, является отличительным жанром романа Кальвина Бейкера «Доминион». В своем творчестве писатель сосредоточен на историческом опыте афроамериканцев, начиная с колониальной эпохи и кончая сегодняшним днем. В центре внимания данного романа – обычный чернокожий человек, благодаря трудолюбию, мужеству и упорству которого складывается молодая нация. Цвет кожи не является определяющим в его судьбе.

11. Д.Н. Воробьев

 Институт США и Канады РАН, Москва, Россия

Социокультурное влияние идеологии негритянского национализма Маркуса Гарви на формирование афроамериканской идентичности

С момента отмены рабства в США афроамериканское сообщество мучительно стремилось приблизиться к цели интеграции в американский социум. Многие представители негритянской интеллигенции считали, что полная ассимиляция бывших рабов в англосаксонской культурной среде позволила бы ликвидировать межрасовое напряжение. Однако подобные идеи встречали жесткое сопротивление белого населения страны, особенно на Юге, поддерживавшем принцип разделения двух рас во всех сферах жизни. Невозможность достижения скорой интеграции, а также волна расистских погромов, последовавших после Первой Мировой войны, привели к росту влияния среди афроамериканцев идей негритянского национализма. Примечательно, что главными популяризаторами данной идеологии стали чернокожие иммигранты из Вест-Индии, наиболее влиятельным из которых оказался выходец из Ямайки Маркус Гарви, основавший движение «Назад в Африку». Несмотря на то, что ядро сторонников Гарви составляли переселенцы с Карибских островов, его идеи оказались близки сотням тысяч чернокожих мигрантов с сельского Юга США, перебравшихся на Север в поисках лучшей жизни. Гарви, придерживаясь принципа разделения двух рас в Америке, заявлял о том, что афроамериканцы являются частью большой негритянской нации. Главной задачей своего движения он видел в построении независимого государства в Африке, которое стало бы домом для всех угнетаемых негритянских масс. Национализм Гарви базировался на принципах самопомощи и расовой гордости, так как чернокожее население должно было рассчитывать только на свои силы в своем развитии. Социокультурные аспекты гарвиизма касались популяризации негритянской истории, разработки особой «черной» религии, организации многочисленных культурных мероприятий, пропагандировавших успехи негритянской расы. Несмотря на то, что поставленные Гарви цели были в большинстве своем невыполнимы, его идеология оказала существенное влияние на закрепление образа «нового негра» среди афроамериканцев, которые более не рассматривали себя в качестве стереотипного «альтер-эго» белого человека. Порывая с прошлым, чернокожие американцы осознали собственную культурную самодостаточность, отказываясь от цели полной ассимиляции, что заложило фундамент в формирование особой афроамериканской идентичности.

12. А.Н. Себрюк

 НИУ«Высшая школа экономики», Москва, Россия

Роль менестрель-шоу в распространении расовых стереотипов и их негативное наследие в современной американской культуре

Данный доклад посвящен негативному наследию шоу менестрелей и жанра “блэкфейс” в современной американской культуре. Блэкфейс — это разновидность театрального грима для менестрель-шоу, представляющая собой карикатурное изображение лица чернокожего человека. В последние годы США тема блэкфейса снова обрела злободневность в американском обществе в связи со скандалами, разгоревшимися вокруг случаев его использования и даже упоминания о нем на публике. В чем же кроется причина настолько чувствительного отношения к жанру блэкфейс в американском обществе? Блэкфейс нельзя рассматривать вне истории жанра, напрямую связанного с расовыми предрассудками и системной дегуманизацией людей с темным цветом кожи. Развлекательные представления, существовавшие более полутора веков и ставшие частью национальной американской культуры, сыграли значительную роль в укреплении и распространении стереотипов о характере и поведении афроамериканцев. В данной статье раскрываются основные причины, почему любая визуальная и костюмированная пародия на людей с тёмным цветом кожи сегодня считается абсолютно социально неприемлемой. Автор рассматривает проблему воспроизведения негативных расовых стереотипов эпохи блэкфейса и менестрель-шоу в отношении афроамериканских женщин в современной американской музыке, а также выделяет и описывает их характерные особенности. Репрезентация афроамериканских женщин в американской культуре всегда была тесно и неразрывно связана с историей расизма и сексизма на территории США. Традиционно афроамериканка противопоставлялась идеальному образу белой женщины. Несмотря на то, что такие известные и устойчивые карикатурные образы, как негритянка-«подхалимка», Мамушка, агрессивная Сапфир и гиперсексуальная Иезавель со временем претерпели существенные изменения в связи с социально-политическими преобразованиями в США, их негативное наследие встречается и сегодня, в том числе и в самом афроамериканском сообществе. Например, афроамериканский гангста-рэп служит мощной платформой для распространения расовых и сексистских предрассудков эпохи менестрелей.

13. П.В. Силаев

Смоленский государственный университет, Россия

Роль акцентов в речи героев романа Зэди Смит «О красоте»

В вышедшем в 2005 году и завоевавшем премии Сомерсета Моэма и Оранж романе Зэди Смит «О красоте» герои-американцы (большая часть которых − иммигранты) погружены в мультикультурную среду, и описание их акцентов играет ключевую роль в формировании их речевых портретов. Акценты является важным инструментом, помогающим автору нарисовать в воображении читателя полноценные речевые портреты персонажей. Они не столько отражают национальную принадлежность героев, сколько помогают понять их мироощущение, дать оценку их действиям и поведению. По отношению самих эмигрантов к наличию акцента в их речи герои романа делятся на два лагеря: на тех, кто стремится избавиться от акцента, и на тех, кто упорно желает его сохранить. Первые руководствуются стремлением ассимилироваться, стать одним целым с местным населением, так как не хотят выделяться на его фоне и, в какой-то мере, стесняются своего акцента. Вторые, наоборот, гордятся, что они не такие, как все, и используют акцент как связующее звено со своей культурой, чтобы сохранить свои «корни». Самыми интересными для стилистического анализа становятся случаи, когда герои Смит используют свои акценты достаточно гибко как регистр социальной манипуляции: они могут легко переходить с одного акцента на другой в ситуациях гнева или сильного душевного подъема, когда пытаются отвлечь внимание от грубой манеры общения, смягчить агрессивность нецензурной лексики, когда пытаются стать забавным собеседником или даже подражать речи своих музыкальных кумиров. Таким образом автор убедительно показывает, как фонетика звучащей речи современного американца (чаще всего иммигранта), а именно ее акцентная составляющая, из привычного константного параметра превращается в своеобразную культурно-социальную переменную, которая, словно одежда, может «примеряться» говорящим для достижения прагматических целей в разных ситуациях общения.

14. Л.В. Первушина

Минский государственный лингвистический университет, Беларусь

Художественная репрезентация исторической памяти в прозе М. Слоуки: эмиграция, идентичность, культурный опыт

В данном исследовании рассматривается проблема художественного воплощения культурно-исторической памяти в прозе Марка Слоуки (р.1958) – известного американского писателя чешского происхождения. Культурно-историческая память подчеркивает значимость перекличек между Старым и Новым Светом и является ключевым феноменом в сборнике рассказов “Потерянное озеро” (1998). Определяются особенности репрезентации чешских групп в мультикультурном американском обществе, акцентируется значимость этнического опыта и гибридной культурной идентичности через художественное описание процессов ассимиляции, американизации, социальной и языковой адаптации. Культурно-историческая память трех поколений чешских эмигрантов выявляется через основные концептуальные сферы, представленные в прозе М. Слоуки (эмиграция, аккультурация, монолингвизм, билингвизм), а также через семейные истории, ностальгические мотивы и осмысление степени сохранения национальной самобытности. Глубоко автобиографическое творчество М. Слоуки вносит вклад в развитие многонациональной и поликультурной литературы США. В нем поднимают важные вопросы эмиграции и изгнания, родного дома и диаспоры, а также проблемы сохранения культурного наследия различных этнических групп в обществе культурного плюрализма.

15. Т. В. Воронченко, Е.В. Фёдорова

Забайкальский государственный университет, Чита, Россия

Многомерная реальность границы в творчестве мексикано-американских писателей

Статья посвящена осмыслению феномена границы в творчестве мексикано-американских писателей XX-XXI веков. Обращение к данной проблеме связано с исследованием особенностей художественного сознания «пограничных авторов». Концепт границы проявляется в текстах писателей чикано в разных качествах: пространственно-временном, психологическом, социокультурном (R. Vasquez Chicano, 1970, G. Anzaldua Borderlands / La Frontera: The New Mestiza, 1987, R. Grande The Distance Between Us, 2012 и другие).

Секция 5. Гендерные аспекты американской культуры

Координаторы кандидат филологических наук Л.Г. Михайлова (факультет журналистики МГУ имени М.В. Ломоносова, Россия) и доктор политологии Н.А. Шведова (ИСКРАН, Россия)

1. Л.В. Байбакова

Исторический факультет МГУ имени М.В. Ломоносова, Россия

Социальная адаптация жен русских историков-эмигрантов в США (1920-1930 гг.)

В данной работе показана повседневная жизнь русской научной эмиграции в США сквозь призму судеб жен трех историков  — М. И. Ростовцева, Г. В. Вернадского и М. М. Карповича. Выявлены причины их эмиграции, сложности  процесса адаптации к условиям жизни на чужбине, сохранения собственной идентичности в условиях вынужденного отрыва от российской культуры. Особое внимание уделено анализу критического восприятия ими американских реалий.

2. З.Б. Карташева

Московский государственный институт культуры, Россия

Американское десятилетие В.Д.Конен и его влияние на российское музыковедение

В.Д.Конен (1909-1991) – выдающийся российский музыковед, чья библиография составляет около 150 работ, основатель отечественной джазологии. В 1921-31 г.г. она с семьей жила в США. училась в средней и Джульярдской школах и в университете. Этот период сформировал ее личность, фундамент ее образования, широту ее кругозора, что в дальнейшем повлияло не только на ее деятельность, но и на развитие российской музыкально-исторической науки. Ее интеллектуальные интересы были очень широки (от средневековья – до джаза и рок-музыки), научные достижения необычайно оригинальны. Несмотря на сложности сталинского периода, В.Д.Конен продолжала свое изучение американской музыки и джаза, что было несомненно смелым для того времени. Ее независимые взгляды, научные принципы, современное мышление не только сделали высокой репутацию В.Д.Конен как музыковеда: они подняли престиж музыкально-исторической науки в России и вдохновили многих советских и российских музыковедов последовать ее примеру. Многие из ее оригинальных и ценных идей получили дальнейшее развитие в трудах молодых музыковедов и до сих пор не потеряли своей актуальности.

3. И.К. Кудрявцева

Минский государственный лингвистический университет

Репрезентация региональных различий и опыта миграции

в романе Харриетт Арноу «Создательница кукол»

В романе «Создательница кукол» (1954) американская писательница Харриетт Арноу раскрывает значимость региональной составляющей американской культуры и трудности социально-психологической адаптации трудовых мигрантов. Во время Второй мировой войны, когда население Юга массово уезжало на Север в поисках работы на оборонных предприятиях, героиня романа Герти Невелс вместе с пятью детьми покидает небольшое селение в горах Кентукки, чтобы переехать в Детройт, где ее муж Кловис получил работу на заводе. В рабочем поселке в Детройте Герти и ее семья попадают в многонациональное, преимущественно католическое окружение, враждебно настроенное по отношению к «аппалачской деревенщине». Кроме того, Герти оказывается в непривычной для себя роли домохозяйки, полностью зависимой от заработков Кловиса и вынужденной смириться с необходимостью жить в кредит. Из-за резкой смены природной и социально-экономической среды она переживает кризис идентичности, который усугубляется многочисленными трудностями и несчастьями, с которыми сталкивается семья. Роман Арноу, в котором выявляются дихотомии Север/Юг, город/село, природа/социум, свое/чужое, мужское/женское, прошлое/настоящее и другие, – это и документ эпохи, и исследование механизмов функционирования человеческой психики в ситуации кризиса, и женский взгляд на актуальную для США проблему внутренней миграции, художественное исследование которой к тому времени уже было представлено такими произведениями, как «Гроздья гнева» Джона Стейнбека.

4. Л.Г. Михайлова

Факультет журналистики МГУ имени М.В. Ломоносова, Россия

Иммигрантки в книге Зои Богуславской «Американки-плюс» (1990): тридцать лет спустя

Зоя Богуславская в конце восьмидесятых годов, во время перестройки, была одной из немногих советских журналистов, встречавшихся с американками самых широких кругов, и её книга  «Американки плюс» стала для читателей в СССР свидетельством  многообразных достижений в борьбе женщин США за равноправие. Значительная часть книги посвящена опыту иммигранток из самых разных частей света, которые были первыми на этом пути, и тогда читались как своего рода откровения, помогавшие понять как складывалась американская культурная мозаика. Теперь, 30 лет спустя, стали заметны, возможно, менее яркие детали в тексте Богуславской, но те, которые при сопоставлении с современными угрозами развитию равных возможностей приобретают дополнительное значение. Наблюдательность, умение немногими чертами создать выразительный портрет собеседницы, сочетаются с глубокой аналитичностью, и в докладе будут выделены моменты, намеченные тогда, а в настоящее время выносимые на первый план в американской женской новостной передаче «Вью» — борьба за равное представительство, возможность профессионального роста, связь репродуктивной свободы с обеспечением этих возможностей.

5. Т. Е. Комаровская 

Белорусский государственный педагогический университет имени Максима Танка, Минск, Беларусь

Польская мисс  Марпл в эпоху феминизма: роман Сары Парецки «Следы  пожара»

Сара Парецки – видная представительница детективного жанра в современной литературе США. Действие романа происходит в 80-е годы 20 века. Роман порожден второй волной феминизма. Образ главной героини романа «Следы пожара», Виктории Варшавски, основан на развенчании гендерного стереотипа, на смене гендерного стереотипа с женского на мужской.

Несмотря на свой музыкальный талант, героиня выбрала традиционно мужскую профессию: она — частный детектив, специализирующийся на расследовании финансовых афер, и не останавливающийся перед раскрытием преступлений, связанных с это сферой, как любой полицейский и следователь. Автор наделяет ее мужскими чертами характера и личности: смелостью, хорошей физической подготовкой, отсутствием сентиментальности и такта, прямолинейностью, любовью к выпивке. Ее мышление – чисто логическое, мужское. Ее увлечения тоже не женские. Она спортивный болельщик (бейсбол, баскетбол, скачки); любит машины и хорошо разбирается в них. Она иногда и отождествляет себя с мужчиной.  Недолгое время была замужем, развелась, к любовникам не испытывает серьезных чувств, относится к ним так, как многие мужчины относятся к связям с женщиной: нужна для тела. Главное для неё – её работа, поэтому она очень чувствительна к ущемлению своего профессионального статуса. Для нее характерно отсутствие женской мягкости и женских привычек. Виктория не умеет (или не хочет) вести хозяйство, готовить. Она относится к женским занятиям и обычным женщинам с презрением.

Мужчины, как и положено в феминистском романе, противостоят героине как женщине, лезущей «не в свои дела и профессию». Ее опасаются и не любят. Эти враги самостоятельной, независимой женщины сделаны автором преступниками, коррумпированными боссами, политиканами или коррумпированными полицейскими.

Репрезентация женской субъективности и борьба с гендерными стереотипами находят выражения и в языке романа. Повествование ведется от имени героини, и ее язык, форма ее выражения своей субъективности скорее мужская, чем женская. Ее язык неэмоционален, а палитра ее чувств в основном: раздражение, возмущение, отторжение чего-то. Это язык холодного и нечувствительного человека. Созданный характер – скорее мужской, чем женский.

            Подлинная леди, женственная мисс Марпл Агаты Кристи, тактичная, тонкая, интересующаяся выпечкой, умеющая найти подход ко всем женщинам  схожа с Викторией только логикой рассуждений, вниманием к деталям и умением на основе анализа фактов и построения правильных гипотез  приходить к верным выводам. Образ Виктории Варшавски создан на основе смены гендерного стереотипа с женского на мужской.

            Роман Сары Парецки «Следы пожара» является феминистской ревизией детективного жанра. Неслучайно  журнал «Ньюсуик» так отозвался об этом романе : «Работа Парецки ставит жанр с ног на голову».

6. В.В. Матвиенко

РУДН, Россия

Квирбейтинг в американской поп-культуре: Мода или тенденция?

Рассматривается феномен квирбейтинга – намеренное использование намеков на нетрадиционную сексуальную ориентацию в медиа с целью привлечь внимание к продукту, усилить его популярность. Квирбейтинг зародился в начале 2010-х гг., но на сегодняшний день превратился в один из самых распространенных приемов для продвижения фильмов, сериалов и песен. Например, в сериалах «Сверхъестественное», «100» или «Шерлок» присутствует очевидный подтекст ЛГБТ-отношений между персонажами. А в апреле 2019 г. певица Ариана Гранде в дуэте со своей подругой Викторией Моне выпустила песню «Monopoly» о бисексуальности. Всего через сутки после выхода «Monopoly» стала лидером чарта iTunes. И если некоторые исследователи оценивают квирбейтинг как прогресс толерантности, то другие считают его явлением отрицательным, поскольку привлечение ЛГБТ-аудитории происходит для получения прибыли. Оба этих подхода подробно анализируются в выступлении.

7. Гюнель Джаннатова

Институт фольклора Азербайджанской Академии Наук,

Баку, Азербайджан

Гендер и сексуальность в контексте южноазиатско-американской литературы

Американская литература — плавильный котел влияний и идей, и южноазиатско-американская литература постепенно сформировалась наряду с еврейско-американской, мексикано-американской и китайско-американской литературой. В течение последних трех десятилетий иммигранты в США из Южной Азии стали активнее участвовать в различных областях науки, литературы и искусства. Целью данной работы является изучение проявления сексуальности и гендерных проблем в южноазиатско-американской литературе в этот период, особенно между южноазиатскими иммигрантами и их белыми партнерами.

В качестве основы для этого исследования взяты романы «Тёзка» Джумпа Лахири и «Неохотный фундаменталист» Мохсина Хамида.

«Тезка» изображает борьбу иммигранта второго поколения по имени Гоголь в американском мультикультурном обществе. С одной стороны, Гоголь желает быть «подлинным американцем», а с другой стороны, его ценности основаны на индуистских культурных нормах, в отличие от сверстников. Эти различия, следовательно, создают ряд проблем с белыми девушками.

 «Неохотный фундаменталист» был написан после нападения на Всемирный торговый центр в 2001 году и последующего роста американской исламофобии. Главный герой книги, Чангиз, происходит из пакистанской семьи среднего класса и является высокооплачиваемым выпускником Принстонского университета. Его сексуальные отношения с американкой по имени Эрика вместе с тем знаменуют собой начало его возможного отъезда из Соединенных Штатов.

Таким образом, доклад направлен на более глубокое понимание важности сексуальности в культуре Южной Азии и ее влияния на современную американскую литературу.

8.Т.А. Безрукова

НИУ ВШЭ-Пермь, Россия

Гендер авторов и их героев в американской литературе конца 20 века.

Являясь фактором социальной жизни, гендер человека оказывает влияние на роль, отраженную в речевом поведении. В речевую роль входят наиболее характерный для роли лексический и грамматический минимум, интонационные средства, а также речевые приемы и речевые стереотипы, свойственные исполнителям той или иной роли. Как существуют определенные стереотипы поведения мужчин и женщин, так существуют и определенные стереотипы языка мужчин и языка женщин. Эти стереотипы находят свое отражение и в художественной литературе, будучи пропущенными авторам через творческое восприятие и представление своих героев.  Предметом исследования явились статусные роли мужчины и женщины с учетом их национальной принадлежности (американцы), характеризуемые с позиций речевого проявления этих ролей в текстах художественной литературы американских авторов (мужчин и женщин) конца 20 века. Гипотеза исследования: гендер автора литературного произведения является существенным фактором при творческом воспроизведении им чужой речи, а именно, речи своих персонажей, и что существует определенное восприятие речи каждого из полов друг другом.  Была предпринята попытка представить модель речевого портрета статусной роли «американец-американка» и выявить степень зависимости речи персонажей художественных произведений от гендерной принадлежности автора.  

9. М.Л Князева

Факультет журналистики МГУ им М.В. Ломоносова, Россия

Галя Галливуд — репортёр из России в Голливуде

Галина Галкина — выпускница факультета журналистики МГУ, успешный журналист советского и постсоветского времени, работала корреспондентом ИД «Коммерсантъ», газет «Труд» и т.д. По семейным обстоятельствам в середине 1990х эмигрировала в Америку и там также успешно состоялась как журналист. Теперь её специализацией стало освещение событий жизни Голливуда. Первое, с чем Галина Галкина соприкоснулась в Америке, была русская мафия, затем корпоративные сообщества, но она упорно трудилась для сохранения своего профессионального уровня и статуса. Так шло её самоопределение и становление в рядах иммигрантов из России. Все эти годы она освещала Голливуд для популярных изданий — журналов «Элль» и «Сноб», газет «Труд», «Коммерсантъ» и т.д. Галина не порывала отношений с профессией и профессиональной средой в России и стала одним из ведущих обозревателей и репортёров о жизни Голливуда. По материалам её голливудских интервью и репортажей вышла книга. Каждый год она отслеживает события на «Красной дорожке» и все голливудские премьеры, доставляя российскому читателю информацию из первых рук. Так сложился её интернет-ник Галя Галливуд, действующий и поныне. Галина стремится освещать не только парадную, но и внутреннюю, рабочую реальность жизни культовых персонажей мира современного кинематографа.

10. Н.И. Ажгихина

Факультет журналистики МГУ им М.В. Ломоносова, Россия

Русские женщины писательницы и журналистки в США

Русские писатели в США уже давно сформировали устойчивое сообщество, с их именами связано создание наиболее заметных литературных изданий, прежде всего — » Нового журнала». В последние годы некоторые молодые авторы русского происхождения, живущие в США, стали писать на двух языках и привлекли внимание критиков и исследователей (Матвей Янкелевич, Полина Барскова и другие). В то же время большинство авторов продолжают писать на родном языке, хотя публицистические тексты иногда выходят на английском, и  адресуют  свою работу читателям в обеих странах. Основное внимание доклада посвящено творчеству женщин разных поколений — Алле Кторовой, Людмиле Штерн, Александре Свиридовой, Марине Темкиной и другим. В объектив анализа попадут также публикации » Нового журнала» и других изданий.

Секция 6. Фантастическое в искусстве США

Координатор кандидат филологических наук Л.Г. Михайлова (факультет журналистики МГУ имени М.В. Ломоносова, Россия)

1. Алия Халил Ахмадова

Азербайджанский лингвистический университет, Баку, Азербайджан

Межкультурные диалоги в эко-фантастике Ричарда Пауэрса The Overstory

Современная литература носит аморфный характер. Изучение и исследование передовых литературных стратегий в наше время, пролить свет на различия, основанные на нестабильности в текстовых структурах. Одним из многочисленных литературных нововведений XXI века является возрождение эко-литературы. Этот исследовательский проект направлен на изучение эко-фантастики и ее нарративных стратегий в современной американской литературе. С этой точки зрения в романе Ричарда Пауэрса The Overstory (2018) рассказывается о жизненном опыте девяти защитников окружающей среды, чья любовь к природе соединяет их несвязанные жизненные истории, связанные с экологическими практическими делами. Пауэрс создает модель разнообразного сообщества в Америке. Все его герои, собравшиеся вместе для защиты природы, имеют разное происхождение — американо-норвежский, китайско-мусульманско-американский, индейско-американский и другие. С одной стороны, Пауэрс уступает место межкультурным диалогам своих мультикультурных персонажей в романе, касающихся их родословных, культурных корней, предков и того, как они стали американцами. В этом смысле автор изображает Америку как дом культурного разнообразия. С другой стороны, роман Пауэрса затрагивает оккультные тайны природы, способы общения деревьев и важную миссию живой природы в жизни человека. На этом этапе в статье делается попытка определить философские подходы эко-фантастики Ричарда Пауэрса, что подкрепляет это исследование повествовательными материалами. Целью статьи является определение эко-вымышленных нарративных стратегий в американской литературе с помощью этого романа. Автор пытается визуализировать невидимые аспекты Земли с помощью биокультурных подходов, показывая существование «чрезмерного» в наших историях. Результаты исследований показывают, что в «Overstory» Ричард Пауэрс рассматривает метафизические аспекты защиты окружающей среды в жизни человека. Его Эко-фантастика опосредована для создания экологической осведомленности через жизнь деревьев.

2. Л.Г. Михайлова

Факультет журналистики МГУ имени М.В. Ломоносова, Россия

Альтернативная реальность для иммигрантов и президентов сегодня: научно-фантастические телесериалы Graves (2016-2017), Designated Survivor (2016-2019), Madam Secretary (2014-)

В условиях антииммигрантской политики настоящего нынешнего американского президента Трампа, подобный недружественный политический климат стимулировал появление нескольких научно-фантастических телевизионных проектов в жанре альтернативной истории, отражающих другое отношение к ведению политики в стране.

В сериале «Грейвз», который начался в 2016 году, когда опасность нецивилизованной и внешне враждебной иммигрантам риторики  тогда кандидата Трампа стала очевидной для прогрессивно мыслящих людей, центральным персонажем является бывший президент-республиканец двух сроков (похожий на Рейгана и Джорджа Буша-старшего), которого хвалили консерваторы за его антииммигрантскую, антигейскую, антиэкологическую  политику, которая привела к хаосу в стране. По словам многих критиков, Ник Нолти играет свою лучшую роль, поскольку ему удалось убедительно и трогательно выразить прозрение Грейвза, когда двадцать спустя он осознает, каким он ужасным президентом он был на самом деле. На грани нервного срыва, он пускается на поиски искупления к ужасу своей респектабельной жены-республиканки, которую играет Села Уорд. По дон-кихотски он приветствует и укрывает мексиканских иммигрантов у себя в резиденции и выступает с коренными американцами против строительства шоссе его имени через их земли.

Комедийный аспект полностью исчезает в альтернативных реалиях сериалов «Назначенный выжить» и «Мадам Секретарь», которые косвенно, но очень ярко сопоставляют действия патриотически настроенных и совестливых людей, которые оказываются на самом ответственном посту исполнительной ветви власти в США, с теми, которые сегодня осуществляются администрацией Трампа. Обе серии также пронизаны ссылками на «Карточный домик» по аспектам системы  сдержек и противовесов и на «Западное крыло» в отношении информационной политики и ответственности государственных служащих перед обществом.

3. А.В. Кальян

Факультет журналистики МГУ имени М.В. Ломоносова, Россия

Мультикультурность образа Спайдермена в 21 веке

В исследовании рассматривается мультикультурность образа Спайдермена. Один из основных аспектов исследования — воздействие этнических меньшинств США на образ супергероя и отражение важных для них проблем. Согласно канону, Человеком-пауком становится обычный белый подросток. Однако сегодня не только простой подросток, но и представитель этнических меньшинств может быть супергероем. Это демонстрирует влияние расовых групп на американскую культуру и общество. 

4. Ю.П. Хорошевская

Ростовский государственный университет путей сообщения, Россия

«Гамбит девятихвостого лиса» Юн Ха Ли как явление американо-азиатской литературы 

Этническое многообразие так называемых «американо-азиатских» писателей дает читателю возможность познакомиться с картиной мира азиатских иммигрантов и их потомков. Юн Ха Ли – американский автор корейского происхождения. Его дебютный роман «Гамбит девятихвостого лиса» (2016) открывает серию «Механизмы империи» и представляет собой оригинальный синтез математики, космической оперы и азиатского культурного наследия.  

Секция 7. Канадское измерение американской культуры

Координатор доцент К.С. Романов (ФИЯР МГУ имени М.В. Ломоносова, Россия)

1. К.С. Романов

ФИЯР МГУ имени М.В. Ломоносова, Россия

Вехи американской иммиграции в Канаду: причины и последствия

Еще в эпоху колонизации Северной Америки и франко-британского соперничества за территории континента начались активные процессы обмена населением между колониями. После образования государств США и Канады миграции не прекратились: в разные исторические периоды они протекали с разной интенсивностью. В то время как канадская иммиграция в США изучена довольно обстоятельно, миграциям с юга на север уделяется значительно меньше внимания. Тем не менее, изучение причин, социоэкономических и политических последствий разных волн этой миграции может пролить свет на некоторые важные аспекты государственного и общественного развития обеих стран.  

2. Терин В. П.

МГИМО, Россия

Маршалл Маклуэн о роли культуры Канады как «контрокружения» по отношению к культуре США

Чтобы понять высказывания Маршалла Маклуэна, необходимо освоить технику его мышления по принципу одновременности в качестве ведущей в наш электронный век. Именно в этом плане он выделяет многостороннее «массажное» воздействие культуры Канады в качестве «контрокружения (или анти-окружения)» для культуры США, что необходимо, в частности, знать для того, чтобы не только полновесно понимать не только место этой страны в современном мире, но и благотворное канадское влияние. См. в этой связи М. Маклуэн: «По мере того, как США всё более играют роль глобально значимого окружения в современном мире благодаря своим ресурсам, технологиям и предприятиям, роль Канада заключается в том, чтобы участники процессов формирования глобально значимой окружающей среды лучше понимали проблемы и их решения, с этим связанные. (The Medium is the Massage: An Inventory of Effects by Marshall McLuhan (Author), Quentin Fiore (Author), Jerome Agel (Collaborator). 1967). Недавней разработкой маклуэновского подхода является заявление журналистки Маргарет Уэнт: «Американцы все более начинают думать и жить по-канадски» (см.  http://tinyurl.com/oj475x6).

В этой связи возникает вопрос: Как долго и насколько значимо может продолжаться эта позитивная роль Канады?

2. М.В. Переверзева

Российский государственный социальный университет, Москва, Россия

Исторический вклад композиторов-иммигрантов в канадскую музыкальную культуру

Национальная композиторская школа Канады достигла расцвета во второй половине ХХ века, обретя «музыкальную независимость» позднее других стран потому, что самоопределение сравнительно молодого государства в мировом сообществе происходило в первой половине столетия, наиболее же благоприятные условия для развития искусства, когда канадская музыка могла выйти на мировую музыкальную сцену, сложились во второй его половине. Как и США, Канада является страной иммигрантов, роль которых в развитии музыкальной культуры страны бесспорна. После Второй мировой войны в Канаду иммигрировали О. Моравец, И. Анхальт, Т. Кенинс, Р. Джонстон, О. Йоахим и У. Каземец, ставшие крупными композиторами Северной Америки. С 1960-х годов в Канаде пишут музыку и преподают в крупнейших университетах М. Форсит, Д. Хели, Р. Ризлинг, Ю. Уилсон и многие другие композиторы, ставшие известными в Канаде и за рубежом. Осваивая те или иные традиции, пришедшие в Новый Свет со всего мира, канадская музыка обрела индивидуальность, проявившуюся в характерных стилистических тенденциях, жанровых предпочтениях, композиционных решениях, своеобразной оценке и переосмыслении мирового художественного наследия. Осваивая новые стилистические идиомы, авторы стремились придать своим произведениям неповторимый канадский характер. Одни искали его в нордически-сдержанном строе чувств и «холодном» звучании, другие же считали более важным приятие публикой современного музыкального языка и тем самым содействие созданию и исполнению произведений композиторов страны. Канадцы, давая собственную оценку тем или иным завоеваниям, избирательно осваивали мировое наследие с явной ориентацией на барочные и классико-романтические традиции. Отсюда в канадской музыке та ясность и четкость замысла, эмоциональная устойчивость, умеренность художественных средств, компактность изложения мысли, строгость формы.

4. Н.А. Карелина

ФИЯР МГУ имени М.В. Ломоносова, Россия

Аборигенный туризм в Канаде

Предметом исследования является развитие аборигенного туризма в Канаде как одного из важных направлений сохранения и развития культурного наследия ее коренных жителей. Аборигенный туризм в Канаде определяется деятельностью только тех туристических компаний и организаций, которые в большей степени принадлежат представителям коренного населения – индейцам, метисам или инуитам, управляются и/или контролируются ими. Хронологические рамки исследования: 1980-е гг. – настоящее время. Основное внимание автор уделяет не только экономическим показателям развития данного вида туриндустрии, но и основным видам деятельности аборигенных туристических компаний, принципам их работы и перспективам развития с точки зрения устойчивого развития используемых территорий в целях развития и сохранения традиционных культурных практик и языка индейских общин. Проведенное исследование показало устойчивое развитие аборигенного туризма в Канаде, увеличивающийся интерес как со стороны туристов, так и со стороны коренного населения. Основными факторами этого роста становится стремление туристов получить новый культурный опыт и знания, а также желание аборигенных общин улучшить свое социо-экономическое положение и направить дальнейшее развитие на сохранение традиционного хозяйственного уклада и родной культуры. В связи с этим отмечается ежегодное увеличение численности занятых представителей коренного населения и количества осуществляемых ими видов туристической деятельности. Подобный опыт имеет особую практическую значимость для разработки региональных программ поддержки и развития коренных малочисленных народов России.

Презентация новой книги

Е.Е. Григорьева, А.Л. Демчук, П.С. Шульга «Провинции и территории Канады»  Москва, издательство МГУ, 2019

В книге представлена комплексная характеристика десяти провинций и трех территорий современной Канады, включая краткую историю образования и особенности исторического развития каждого региона страны, детальное описание географии, климата, природно-ресурсного потенциала, структуры населения (включая этнический состав), отраслей экономики (добывающей и обрабатывающей промышленности, энергетики, транспорта, сельского хозяйства, экспортного потенциала и специфики импорта), системы органов власти, политических институтов и процессов, научно-образовательной сферы (университетов и других учебных заведений, научных центров), достопримечательностей и культуры. Имеющиеся в публикации обширные статистические данные, карты и авторские фотографии, а также информация о наиболее известных людях каждой провинции и территории (выдающихся первопроходцах и путешественниках, государственных и общественных деятелях, ученых и изобретателях, писателях и художниках, спортсменах и актерах, принесших известность и славу не только своей провинции и территории, но и всему канадскому государству, внесших вклад в мировое научное и культурное наследие) спососбствуют формированию более полного и яркого представления о регионах Канады.

Секция 8. География США и пространственные аспекты американской культуры

Координатор  Р.А. Дохов (Географический факультет МГУ им. М. В. Ломоносова, Россия)

1. А.В. Новиков

Habidatum, Москва, Россия

«Следы» и «тени» федерализма на территории, или что делает федерализм в США американским?

Причудливые границы американских штатов есть «след» мощного общественного процесса, разворачивавшегося в США на протяжении 19-го столетия. Его результат — американский федерализм, который отбрасывает «тени» и оставляет «следы» в современном американском обществе.

Сам по себе американский федерализм — продукт прямого применения европейской философии «естественного права» в настройке государственной системы США на фоне общественных конфликтов Востока с Западом и Севера с Югом.

Обстоятельства его возникновения составляют суть его политической конструкции — боязнь прямой демократии, ответственность как условие равенства, конфликт как топливо прогрессивного движения, компромисс как важная общественная цель.

Произошло почти невозможное: европейские мыслители-аристократы, политические трибуны, фронтирсмены и рабовладельцы договорились между собой и создали общественный строй для свободного человека. Джон Локк был одноклассником Уильяма Пенна, и писал конституцию Каролины. Отцы основатели США, Джеймс Мэдисон, Александр Гамильтон и Джон Джей активно цитировали Шарля Монтескье в The Federalist Papers и использовали его взгляды в своей политической аргументации.

Идея равных по статусу, но разных по функциям правительств, что в России с негодованием принято называть «двоевластием», получила практическое применение и стала основой прекрасно зарекомендовавшей себя системы «сдержек и противовесов», американского политического прагматизма, и в конечном счете источником американского политического здравомыслия.

Проекция этой системы взглядов на территорию дала как минимум геометрическую «сетку» американских штатов, планировочный «грид» (gridiron) в американских городах, «метафору» плавильного тигля (melting pot) и «правило» — no taxation without representation. Но не только…

Почему американский школьник рисует структуру американской власти не по вертикали (сверху вниз: федерация — штаты — округа — муниципалитеты — граждане), а по горизонтали (все правительства рядом на одном уровне, а над ними гражданин, испускающий лучи власти)? Не потому ли, что федерализм стал «культурным кодом», зная который, можно предугадывать развитие событий и ответы на многие вопросы?

Как писал Алексис де Токвиль, «общественный строй обыкновенно возникает как следствие какого-нибудь события, иногда учреждается законодательным путем, а большей частью является соединением этих двух обстоятельств. Однако, как только он сформируется, он сам начинает порождать большинство законов, обычаев и взглядов, определяющих поведение нации».

2. П.А. Рачёв

Географический факультет МГУ им. М. В. Ломоносова, Россия

Электоральная география американских агломераций: культурные районы или экономический детерминизм?

С ростом численности городского населения в Соединённых Штатах в электоральной географии на второй план отходит дихотомия «город — сельская местность», а её место занимает «ядро агломерации — пригороды». Именно в непрерывно застроенной городской среде сегодня происходят наиболее важные для учёного политические события в стране. Одновременно с этим, электоральный ландшафт США поляризуется: политические предпочтения и взгляды городских жителей становятся всё более выраженными и находят отражение на карте. Если раньше изучать территориальное распределение политических взглядов людей можно было в разрезе графств и даже штатов, то теперь этого становится недостаточно. Электоральная география США перемещается на несколько уровней ниже — в плоскость избирательных участков. Только через такую оптику сегодня можно увидеть и проанализировать особенности территориального распределения политических взглядов населения в агломерациях США. Политические предпочтения жителей агломераций США формируются под влиянием ряда социально-экономических и культурных факторов, таких как уровень дохода, безработицы, доли мигрантов и проч. Изучение распределения совокупности этих факторов в пределах 392 агломераций поможет понять суть политических процессов, происходящих в стране. Из доклада можно понять, почему в Сан-Франциско и вообще в агломерациях штата Калифорния голосуют преимущественно за демократов, в Оклахома-Сити — за республиканцев, что такое «колеблющиеся штаты» и почему борьба за голоса в этих штатах наиболее важна для кандидатов, а также за счёт каких городов Дональд Трамп стал Президентом США в 2016 году.

3. С.С. Саркисян

Географический факультет МГУ им. М. В. Ломоносова, Россия

Региональные политические культуры США: анализ устойчивости за последние 100 лет

Работа основана на результатах президентских выборов с 1912 по 2016 год на уровне штатов. В ней анализируется изменение политической повестки партий, выявляются историко-географические закономерности голосования штатов на президентских выборах, а также современные черты и тенденции голосований. По данным результатов президентских выборов с 1912 по 2016 год по штатам в программе SPSS Statistics был проведен иерархический кластерный анализ. На основе которого, были выделены 13 типов штатов по их электоральной поддержке, большинство этих типов формируют полноценные районы. По выделенным типам построены карты. Чтобы оценить современную ситуацию, а также выявить ключевые (колеблющиеся) штаты, так называемые «swing-states», в работе отдельно проводится анализ последних пяти президентских выборов. За период с 1912 по 2016 года политическая ситуация и электоральные настроения граждан в CША неоднократно менялись. Ключевым стал перелом 1960-х годов, когда политические повестки партий практически поменялись местами. Долгое время важным вопросом была расовая сегрегация, но сейчас США практически удалось победить расистские настроения. Некоторые штаты образуют единые типы или районы с характерными чертами голосования на выборах. Например, для одних типов характерна либеральная повестка, для других, наоборот, очень консервативная. Многие из этих районов совпадают с районами, выделенными Л.В. Смирнягиным. Одним из главных выводов исследования является то, что помимо роста поляризации общества на мелком масштабе, описанной Б. Бишопом в работе «The big sort», сейчас также наблюдается рост поляризации общества на уровне штатов: в одних штатах все большую популярность набирают республиканцы, в других все больше голосуют за демократов.

4. Р.А. Дохов

Географический факультет МГУ им. М. В. Ломоносова, Россия

Флорида как фокус районообразования: пространственная структура, региональная культура, внешние влияния

Флорида как географический район представляет удивительный пример эксклавного ареала на в целом смежной и плотной карте общественных районов США. На протяжении XX века в системах районирования разных американских географов Флорида далеко не всегда выделялась в отдельную от прилегающего Глубокого Юга сущность. Ситуация радикально изменилась с началом бурного послевоенного развития её южного региона. Буквально за два десятилетия появились высокотехнологичные кластеры Космического берега (Спейс-кост), сверхконцентрация новых внутренних и внешних мигрантов на Золотом берегу (Голд-кост), всеамериканский дом престарелых на Треже-кост. Сформировался удивительный культурный и экономический территориальный микс от Майами и Ки-Уэста на юге до Орландо на севере, так разительно отличающийся от северной части штата (органического продолжения культур Глубокого Юга и Галфа) в этническом, расовом, политическом и экономическом отношениях. Взрывной рост населения за счет миграции из северных штатов и Латинской Америки обусловил перекошенную возрастную структуру населения, крайнюю дробность внутренней этнической географии агломерации Майами. Продолжает эволюционировать внутренняя структура подрайонов-«берегов» (и не только), а вот внутренние части полуострова, пережившие в середине XX века стремительную аграрную трансформацию с формированием района выращивания цитрусовых, продолжают сохранять «подавленную» южность, лишь фрагментарно втягиваясь во экономико-культурные взаимодействия с быстро «разбегающимися» берегами.

5. И.Н. Алов

Географический факультет МГУ им. М. В. Ломоносова, Россия

Чёрный пояс как район современного американского общества: внутренняя структура и разнообразие образов

Чёрный пояс привлекает интерес исследователей регионов США с XIX в. За это время регион и американское общество в целом претерпели значительные трансформации: прошла Гражданская война, было отменено рабовладение, было механизировано сельскохозяйственное производство, значительно ускорилась урбанизация, закончилась эпоха сегрегации и постепенно уходит в прошлое расовая дискриминация. Название «Чёрный пояс» вызывает у исследователей и жителей США вполне четкий набор ассоциаций, в первую очередь, территориальных. Обычно под территорией Черного пояса понимается совокупность руральных, бедных и преимущественно афроамериканских округов в южных штатах (как правило, от Вирджинии до Техаса). При этом в научном сообществе не достигнут консенсус по вопросу делимитации региона.  Зачастую Чёрный пояс воспринимается как нечто единообразное, лишенное центра и периферии. Однако, как и любой другой регион США, он обладает структурой, определяющей его развитие. Для выявления его структуры можно обратиться к количественным методам анализа, поскольку богатая теоретическая база исследований Чёрного пояса позволяет нам составить исчерпывающий список параметров, по которым мы можем определить его центры и периферию, а также однозначно отграничить его от других регионов. Чёрный пояс также представляет интерес как совокупность ярких и узнаваемых образов, отличающих его от других регионов страны. Важнейшие из них связаны с региональной культурой — в первую очередь, музыкой. Именно здесь зародился один из ключевых музыкальных жанров XX в. — блюз, давший начало практически всем популярным направлениям современной музыки. Характерные для блюза образы, отражающие как бытовую, так и религиозную ипостась жизни региона, позволяют нам лучше понять культуру Чёрного пояса. Также весьма характерны и личности музыкантов этого жанра, многие из которых перенесли ментальные образы региона далеко за его пределы в ходе миграции в северо-восточные и среднезападные города. В рамках данного доклада мы постараемся с помощью совокупности количественных и качественных методов делимитировать Черный пояс, выявить внутреннюю пространственную логику региона, описать ключевые ментальные образы местной культуры и их роль в формировании образа региона.

6. Д.Г. Самитов

Российский Институт Театрального Искусства — ГИТИС, Москва, Россия

География США и региональные театры: проблемы становления и развития некоммерческих театров

Созданные во второй половине ХХ века некоммерческие региональные театры, в числе которых Американский репертуарный театр из Бостона, театр Гудман из Чикаго, театр Гатри из Миннеаполиса, репертуарный театр Сиэтла, театр Элли из Хьюстона и многие другие, определяют свое появление на географической карте США политическими, художественными, организационными и экономическими причинами. Учитывая децентрализованность страны, большая роль в продвижении некоммерческих театров осуществлялась непосредственно штатами и муниципалитетами. Местные власти сыграли значительную роль в поддержании разнообразия художественных устремлений некоммерческих драматических театров. При этом без проведения национальной культурной политики США, которая осуществляет разработку законодательной базы и государственное регулирование в сфере культуры, развитие региональных театров было бы невозможно. Несмотря на свои притязания на исключительность, каждый из этих театров обладает как общими характеристиками, присущими всем некоммерческим театрам США, так и индивидуальными особенностями, определяющими способ их функционирования и получения доходов. Региональные театры, созданные по всей стране преимущественно в 50-е — 70-е годы ХХ века, обладают индивидуальным художественным видением, осуществляют долгосрочную творческую программу в рамках своего региона. Роль некоммерческого репертуарного театра в США в различных городах в последние несколько десятилетий не только не уменьшается, но и укрепляется. Идея модели репертуарного театра, являющейся традиционной для России, видоизменяясь в разных региональных коллективах, при ее достижении, подтверждает свою состоятельность и жизнеспособность.

7. П.И. Стрельцова

Факультет городского и регионального развития НИУ ВШЭ, Россия

Современные процессы формирования внутригородских вернакулярных районов Манхэттена: влияние риэлторов и девелоперов

Городские территории постоянно подвергаются обширной реструктуризации. Ландшафт города ежедневно «перекраивается» различными акторами. Этот процесс происходит в частности за счет создания новых районов. В классическом понимании вернакулярный район (от англ. vernacular — «обыденный», «народный», «местный») — продукт сознания местного сообщества, который возникает эндогенным образом. Однако в последнее время все чаще наблюдается тенденция к конструированию и созданию образа и портрета района извне посредством работы риэлторов, девелоперов и других заинтересованных сторон. Доля районов, созданных таким образом, невелика. Успех созданного района зависит от того, насколько девелоперами удается избежать конфликта нового бренда с предыдущим, закрепленным в самосознании локального сообщества. Способность внешних акторов навязывать новые имена и образы районам сверху ограничивается желанием жителей принять их внизу, что порой приводит к митингам, протестам и даже попыткам создания новых законов, противостоящих переименованию исторически сложившихся районов. Создана и апробирована воспроизводимая методика выявления и картографирования вернакулярных районов на основе данных социальных сетей. При помощи этой методики построена карта вернакулярных районов Манхэттена. Наиболее плотное расположение вернакулярных районов отмечается в Нижнем и Среднем Манхэттене, где они накладываются друг на друга и борются за свое место на карте города и в сознании жителей. Выделены 7 риэлторских вернакулярных районов Манхэттена, построены карты их распространения и проведен их анализ по генезису, стадии развития и степени выраженности в городском ландшафте и общественном сознании. Показан на материале полевого и углубленного камерального топонимического анализа механизм возникновения, пространственной экспансии и закрепления создаваемых девелоперами районов в общественном сознании.

8.Д.О. Шубина

Факультет городского и регионального развития НИУ ВШЭ, Россия

«Умный город» или «умность» города: эффективность использования городских инноваций в США

Проекты внедрения технологий в городскую среду существуют уже во всех частях света, и в последние годы они особенно актуальны в России. Физическое наличие технологий не является ключом к становлению города «умным». Гораздо важнее — пользуются ли горожане технологическим решением или оно остается невостребованным. Другими словами, понятие «умный город» должно отражать готовность города к применению технологий. В работе поднимаются вопросы полезности технологий в решении городских проблем. Предложен термин «умность» как свойство, отражающее возможности использования городских инноваций. Главная цель работы — выявление особенностей распространения «умности» в метрополитенских ареалах США. Информационно-статистическую базу исследования составили материалы Бюро статистики США, Федерального бюро связи, Ведомства по патентам и товарным знакам США и Национальной конференции по унификации законодательства. Результат работы — разработка метода количественной оценки «умности», а также рассуждения о причинах существующей географии явления в США. Для достижения поставленной цели в работе использовались методы факторного и кластерного анализа. Мы установили:

  1. По итогам сравнения результатов проведенного факторного анализа переменных, отобранных для количественной оценки «умности», с комплексными теоретическими определениями «умного» города сделан вывод о комплиментарности выявленных факторов.
  2. По результатам расчета индекса «умности» концентрация высокого потенциала внедрения городских технологий в США была выявлена в научных центрах страны с одновременным развитием инновационной сферы услуг. Сделано предположение о важности баланса между научными разработками и инновационным материальным производством и сферой услуг в развитии «умности» городов.
  3. Был произведен анализ взаимосвязей индекса «умности» с индексом креативности Р. Флориды и ВВП на душу населения методом расчета коэффициентов корреляции. Обнаружен средний уровень корреляции, находящийся в интервале от 0,4 до 0,5, с обеими переменными. Сделан вывод, что высокий уровень благосостояния и креативности горожан с одинаковой силой влияют на искомую характеристику, то есть процессы эффективного внедрения инноваций зависят не только от способности города приобрести или произвести технологию.
  4. По итогам проведения кластерного анализа были выделены типы «умности» метрополитенских ареалов США и выявлена региональная специфика распространения изучаемого явления по территории США. В агломерациях законодательного типа наблюдаются максимальные значения количественной оценки законов — этот тип обладает яркой географической привязкой: штаты Калифорния и Флорида. При этом отсутствие правового урегулирования городских технологий наблюдается на севере страны — в агломерациях индустриального типа. В полученном распределении можно проследить зависимость между функцией метрополитенского ареала и типом «умности»: так, выделяются «индустриальный», «сельскохозяйственный» и «университетский» типы.
  5. Несмотря на то, что технологии теоретически должны нивелировать преимущества территории наибольшие значения «умности» в США очень сосредоточены в пространстве. Это наблюдение еще раз подтверждает важность географии в постиндустриальном обществе, в котором технологии становятся важнейшим медиатором между человеком и городом.

9. А.И. Кучиева , М.Р. Кармова

Финансовый университет при Правительстве Российской Федерации, Россия

Сравнительное исследование глокализации густонаселенных и малонаселенных штатов Америки в эпоху цифровых инноваций

Процессы глобализации и локализации внутренне взаимосвязаны. Движение от «среднего» показателя обычно ведет сразу в двух противоположных направлениях — «макро» и «микро». Один из актуальных вопросов XXI века — будет ли процесс интеграции на пути к мировому правительству или будет резкое разделение этнических и религиозных групп, культурных особенностей? Глокализм — это стратегия объединения глобальных и локальных интересов и ориентаций (в политике, экономике, культуре и т. д.). На верхушке правящей части Соединенных Штатов растет понимание того, что политика чистого глобализма, то есть наступление панамериканизма на всем фронте, сталкивается с растущим сопротивлением в мире. Однако нельзя вернуться к старой протекционистской модели — изоляции Соединенных Штатов. Необходима более гибкая стратегия глокализма, которая бы реализовывала глобальные интересы США с учетом особенностей национальных культур и политических элит не только во всех штатах Америки, но и в других странах.

10. А.Д. Прокофьев

Институт наук о Земле СПбГУ, Россия

Пространственные особенности ассимиляции этнических групп европейского происхождения в США в конце XX — начале XXI вв.

В исследовании рассматриваются процессы ассимиляции шести наиболее многочисленных этнических групп европейского происхождения в период с 1980 по 2015 годы на основании трёх показателей:

  1. межэтнических браков;
  2. динамики численности представителей группы и
  3. использования национального языка в качестве разговорного дома.

На основании данных показателей были предложены типологии штатов по интенсивности ассимиляционных процессов и достигнутому уровню ассимиляции у рассматриваемых этнических групп. Показатели, рассмотренные в работе, можно условно разделить на «динамические» и «статические» и на основе их анализа выделить типы территорий по характеру протекания ассимиляционных процессов. «Динамические» показатели рассматривают скорость (интенсивность) процесса этнической ассимиляции, а «статические» — результат, достигнутый к определенному времени. В качестве динамических показателей были выбраны два:

  1. динамика численности представителей этнической группы и
  2. динамика доли гетерогенных представителей в период с 1980 по 2015 годы.

Для каждой группы данные показатели были проранжированы от самого низкого до самого высокого значения. Затем, для каждого этноса были выделены четыре группы штатов на основании ранжирования, где каждому штату в зависимости от группы были присвоены значения от одного до четырёх. Единица присваивалась штатам с низким приростом доли смешанных представителей и высоким приростом населения данной этнической группы, что указывает на низкую скорость процесса ассимиляции в данном штате за рассматриваемый период. Четвёрка соответствовала штатам с минимальным значением прироста населения (либо отрицательным, в зависимости от конкретной этнической группы) и наиболее быстрым ростом гетерогенных представителей в рассматриваемый период, что говорит об активно идущих процессах ассимиляции. Другой вариант типологии штатов — в «статике» — отражает уровень ассимиляции у рассматриваемых этнических групп в 2015 году. Здесь было выбрано три показателя:

  1. удельный вес гетерогенных представителей,
  2. доля лиц, использующих национальный язык в качестве разговорного дома
  3. доля всех представителей этнической группы в населении штата.

Показатели также были проранжированы для каждой группы от максимального к минимальному. В результате произведённых типологизаций, было выявлено, что в штатах Запада страны наблюдается низкая интенсивность, но, при этом, высокий уровень достигнутой ассимиляции. Юг США характеризуется низким уровнем ассимиляции к 2015 году и низкой её интенсивностью за рассматриваемый период. Штаты Среднего Запада нельзя охарактеризовать однозначно, так как здесь велики различия по субрегионам — в Северо-западных центральных штатах можно отметить как достаточно высокую интенсивность процесса, так и достаточно высокий уровень ассимиляции, а Северо-восточные центральные больше похожи на штаты макрорегиона Северо-Восток. Северо-Восток характеризуется низким уровнем ассимиляции европейского населения и высокой интенсивностью ассимиляции с 1980 по 2015 год. Указанные особенности характеризуют незаконченность процесса ассимиляции в Северо-Восточных штатах и то, что «плавильному котлу» Америки в этом макрорегионе предстоит ещё большая работа.

11. А.В. Борзов

Педагогический институт Владимирского государственного университета им. А. Г. и Н. Г. Столетовых, Россия

Аккультурация восточного христианства на «Библейском поясе»: православные и дохалкидонские общины в штате Теннесси

Традиционно, православное христианство в США было религиозной верой иммигрантов и их потомков, которые селились, в основном, на Северо-Восточном побережье, в некоторых городских центрах Среднего Запада и Западного побережья. За текущие полвека православные христиане увеличили свое присутствие в других регионах США, в особенности, на Американском Юге, где, исторически, иммигранты из Восточной Европы, Балкан и Ближнего Востока (главных источников православной диаспоры) были значительно менее многочисленны. С одной стороны, в религиозном ландшафте Нэшвилла, столицы Теннесси, по-прежнему доминируют несколько баптистских и методистских деноминаций. Значительное влияние сохранил консервативный евангелический протестантизм. Например, штаб-квартира Южной баптистской конвенции — крупной и влиятельной протестантской конфессии, отличающейся консервативным социальным учением и доктриной, — находится в Нэшвилле, который называют «Пряжкой на библейском поясе». С другой стороны, в штате Теннесси православие существовало еще в начале XX века в среде небольших местных общин греческих и арабских иммигрантов. В настоящее время Нэшвилл является домом для нескольких процветающих и растущих православных, а также дохалкидонских — коптских (египетских) и эфиопских — общин. Это удачный кейс для изучения аккультурации восточного христианства в религиозной, культурной, расовой, даже социально-политической среде уникального региона — Юга США. Православные общины в Нэшвилле имеют большую долю новообращенных. Поэтому православие приняло здесь некоторые элементы, характерные не только для США в целом, но и для «Дикси»: от более демократичного характера управления приходом и взаимоотношения конгрегации с правящим епископом, мирного сосуществования внутри одного небольшого прихода верующих с резко различающимися политическими взглядами, до исполнения песен в стиле кантри у храма во дни больших церковных праздников. В то же время православие само оказывает определенное влияние на местное общество. Здесь мы видим и зачатки работы с трудными подростками из местной муниципальной школы, и организацию небольших интеллектуальных пространств для общения конгрегации с неправославными горожанами. В среде коптcких и эфиопских приходов нет новообращенных американцев. Тем не менее, их религиозное, экономическое и даже политическое присутствие в Нэшвилле заметно.

Запись опубликована автором в рубрике Без рубрики.