Программа XLIV Международной конференции ОИКС «Америка и Европа: формы культурного взаимодействия»

5 декабря  Открытие конференции

Пленарное заседание    18.30    ауд. 103

 1/ Профессор,Я.Н. Засурский

Президент ОИКС, Президент факультета журналистики Московского государственного университета имени М.В. Ломоносова

Американский язык: проект середины XVIII века Джонатана Эдвардса

 

Секция 1. Журналистика (координатор профессор Я.Н. Засурский),

1.Николай Зыков

Факультет журналистики МГУ, Россия

Американо-европейские культурные связи в передачах «Голоса Америки»

Тема культурных связей была и остается одной из главных в передачах старейшей внешнеполитической радиостанции США, поднимается на протяжении всей истории работы вещателя. Речь идет о глубокой взаимосвязи культур  бывшей колонии и стран Европы, о контактах деятелей культуры и простых граждан. Такие контакты способствуют установлению взаимопонимания на международной арене. Эти передачи надолго запомнились слушателям.

Читать далее

Расписание XLIV Международной конференции ОИКС

Запись на экскурсию по адресу larmih@gmail.com — 15 мест, в порядке поступления заявок. Осталось 5 мест.

По этому же адресу могут записаться  до 19.00 4 декабря слушатели, желающие принять участие в обсуждении докладов 

Изменения:

1) Секция 2 передвинута на 6 декабря 16.30

2) Круглый стол «Образ России и образ Америки» 7 декабря начнется в 10.00

 

деньсекцияаудитория
5 декабря, среда
10.00-17.30
18.00-19.00
Регистрация
Открытие
Пленарный доклад профессора Я. Н. Засурского
217
201

19.00-20.00 Чай с пирогами217
6 декабря, четверг
10.00 – 12.00Секция 1. Журналистика
Круглый стол «Промежуточные выборы в США»
217
13.00 – 14.00Экскурсия в Музей Максима Горького на Поварской улице
16.00 – 19.00Секция 3. Литература и культура XX-XXI вв. 217
16.30 - 18.30Секция 2. Культура Америки XVII-XIX вв. 333
7 декабря, пятница
10.00 – 12.00Круглый стол
«Образ России и образ Америки: взаимовлияние
103
12.00 – 15.00Перерыв на обед
15.00 –18.30Секция 6. Фантастическое в искусстве и культуре США217
8 декабря, суббота
10.00 – 13.30Секция 4. Этнические компоненты культуры США103
13.30 –14.00Перерыв на обед
14.00 – 18.00Секция 5. Гендерные аспекты американской культуры103
18.30 – 19.30Закрытие конференции103
20.00 – 21.00Дружеский ужинкафе "Поль Бейкери"
Запись опубликована автором в рубрике Без рубрики.

Максим Завитаев. Памяти Мориса Осиповича Мендельсона

 

Я не являюсь ни журналистом, ни филологом, а потому мое сообщение это не плод моих научных изысканий, но дань памяти двух важных для нашей семьи людей: моего прадедушки, Мориса Осиповича Мендельсона, и его сына, моего дедушки, Михаила Морисовича Мендельсона.

Прадедушка мой — человек, посвятивший свою жизнь американской литературе и попытке приблизить её, прежде всего русскоязычному читателю,  сделать её более понятной.

Прадедушка Морис является автором 200 статей в московских литературных журналах, в «Литературной газете», «Правде», до Великой Отечественной Войны печатался в «Известиях» с обзорами по США. Некоторые книги прадеда переведены на венгерский, английский, китайский, грузинский, армянский, латышский языки. Помимо юмора Твена, который он ценил довольно высоко и анализировал в своих книгах и публикациях, он целую книгу посвятил тематике данной конференции. Книга называлась «Американская сатирическая проза XX века» и вышла она в 1972  году, в ней подвергались анализу сама сатира в целом, как явление в американской литературе, и творчество писателей, пробовавших свое перо в этом жанре (например, Финли Питера Данна, Амброза Бирса, Синклера Льюиса,  Дороти Паркер, Генри Менкена, Тербера, Бенчли, Роджерса, Лэнгстона Хьюза, Ирвинга Шоу, конечно же любимого Марка Твена и некоторых других).

Мой же дедушка был вне всяких сомнений настоящим, любящим сыном, хранившим память о своем отце и любовь к нему и передававшим ее окружавшим его людям, прежде всего нам, его семье. Сегодня и я, в меру своих сил и знаний о жизни своего прадеда, попытаюсь передать Вам вехи памяти об этом умном, волевом, сильном, целеустремленном, скромном, интеллегентном человеке.

Морис Осипович Мендельсон родился 01 апреля 1904 года по старому стилю (14 апреля 1904 года по новому стилю) в городе Екатеринослав (ныне он переименован в Днепр).

Фото 1. Малыш Морис с родителями. Екатеринослав (1907 или1908 год)

Будучи рожденным еще на территории Российской Империи человеком, большую часть своей жизни прожившим в Советском Союзе, он через много лет пронёс свою любовь к Соединенным Штатам Америки, к лучшим ее этическим ценностям, ее литературе, а последнею он занимался со всей присущей ему скрупулезностью и основательностью. Так можно было бы  вкратце попытаться охарактеризовать жизнь Мориса Осиповича Мендельсона, в том числе в профессии. Читать далее

К Дню Благодарения — презентация профессора Эндрю Уигета

Thanksgiving

Доклад об учреждении и изменении значения Дня Благодарения был представлен на конференции ОИКС 2014 года, но перед грядущим праздником в 2018 году презентацию будет интересно посмотреть с учетом произошедших изменений в культуре страны.

Продление срока приема тезисов на XLIV конференцию ОИКС до 15 октября

Приглашаем принять участие в Международной конференции исследователей американской культуры «Америка и Европа: формы культурного взаимодействия – America and Europe: Forms of Cultural Interaction, которая состоится на факультете журналистики МГУ имени М.В. Ломоносова с 5 по 8 декабря 2018г. — обращаем внимание: открытие 5 декабря (среда) в 18.00

Будут работать традиционные секции: Журналистика (координатор дфн И.Б. Архангельская aib@sandy.ru), Культура Америки XVIIIXIX вв. , Литература и культура XXXXI вв. с круглым столом по Американской драме (координатор профессор Н.А. Высоцкая literatavysotska@gmail.com), Этнические компоненты культуры США (координатор кандидат филологических наук Оксана Данчевская odanchevskaya@gmail.com и доктор Эндрю Уигет  Andrew.Wiget@gmail.com ), Гендерные аспекты американской культуры (координаторы дпн Н.А. Шведова n.shvedova2015@yandex.ru, и старший научный сотрудник Л.Г. Михайлова larmih@gmail.com ), Фантастическое в искусстве и культуре США (координатор старший научный сотрудник Л.Г. Михайлова larmih@gmail.com), Канадское измерение американской культуры (координатор кандидат филологических наук К.С. Романов kromanov@rocketmail.com), круглый стол «Образ России и образ Америки: взаимовлияние» (координатор профессор Я.Н. Засурский), круглый стол «И.С. Тургенев и американская культура (к 200-летию со дня рождения)».

Заявки на участие в XLIV международной конференции ОИКС  (с указанием потребности в общежитии МГУ) и тезисы выступлений принимаются до 15 октября 2018 г. руководителю секции с обязательной копией в том же письме Учёному секретарю Л.Г. Михайловой (larmih@gmail.com). Тезисы объёмом до 200 слов на русском и английском языках должны содержать ФИО, место работы и тему на обоих языках. Оргкомитет принимает решение о включении в программу до 30 октября 2018 г., вызов рассылается в электронном виде в начале ноября. При необходимости получения вызова почтой, просьба указывать это в заявке заранее.

После обсуждения на секциях доклады рекомендуются к публикации в сборнике. Тексты докладов принимаются ПОСЛЕ конференции. Требования к оформлению будут направлены участникам  персонально.

Справки по тел. 495 629-37-80, вт., четв.

Учёный секретарь ОИКС Лариса Григорьевна Михайлова email: larmih@gmail.com

Тема XLIII международной конференции Общества по изучению культуры США «Американский юмор и сатира: формы комического в культуре США»

По результатам голосования членов ОИКС, выразивших свои предпочтения, темой XLIII международной конференции Общества по изучению культуры США выбрана «Американский юмор и сатира: формы комического в культуре США». Даты проведения — 7-11 декабря 2017 года. Заявки на проведение круглых столов и принимаются до 1 апреля, на доклады — до 3 сентября с.г.

Очень многим понравилась и вторая тема — «Америка и Европа: векторы культурного взаимодействия», за неё проголосовло всего на 11 человек меньше, поэтому сразу определилась и тема конференции будущего, 2018 года.

Майя Михайловна Коренева (1936-2016)

maya-koreneva-3

С прискорбием сообщаем, что 11 ноября 2016 г. на 81-м году жизни скончалась Майя Михайловна Коренева, крупнейший специалист в области изучения литературы США, один из блестящих филологов старой школы, обладающий огромной эрудицией, даром тонкого и глубокого прочтения художественных текстов. Соучредитель Общества по изучению культуры США, Майя Михайловна бессменно вела секцию исследования драмы, как никто другой придавая обсуждениям, будь то Шекспира или современных драматургов и тетральной практики, замечательную глубину.  Майя Михайловна была всю жизнь преданной своему призванию и Институту мировой литературы, в котором проработала более 50 лет. Автор научных монографий и множества статей, она была также и переводчиком — у нее большой список переводов англоязычной драмы, поэзии, прозы. Любившая искусство, она увлекалась театром и классической музыкой, посещала все значимые концерты в консерватории, а в ее доме всегда звучала радиостанция «Орфей». Майя Михайловна обладала большой человеческой харизмой, талантом общения, и всегда быстро становилась душой любой компании. Уход Майи Михайловны большая потеря для отечественной американистики, светлая память о ней навсегда останется в ее трудах, которые будут читать еще долгие годы, и в наших сердцах.

Е. Стеценко, Л. Михайлова

Прощание с Майей Михайловной в понедельник, 14 ноября,  в 12.30 в морге института Склифосовского.

Интервью с М.М. Кореневой, записанное Евгением Ржевским в 2012 году.

Запись опубликована автором в рубрике Без рубрики.

Border Crossings: Translation, Migration, & Gender in the Americas, the Transatlantic, & the Transpacific

Conference of the Society for the Study of American Women Writers Université Bordeaux Montaigne

Dates: 5th – 8th July 2017,
Deadline: August 31, 2016 (Individual Papers)

Venue: Université Bordeaux Montaigne, France

Conference director: Stéphanie Durrans

To maintain a continuity with our previous conference (in Philadelphia, November 2015) on liminality and hybrid lives, we would like this first SSAWW conference in Europe to address the significance of “border crossing[s]” in the lives and works of American women writers. Such experiences have always been important to American women. Early diaries and travel notes left by 17th– and 18th-century women provide us with valuable records of and about their migratory experience to the New World and their lives and experiences in America. Besides offering more records of such experiences, the 19th century also witnessed an explosion in travel writing, fiction, and poetry treating with travel, as growing numbers of American women writers could afford to travel across Europe and more widely. Throughout the 20th century, more American women writers found in foreign lands a source of inspiration and creativity (e.g. Willa Cather, Edith Wharton, Kay Boyle, and Djuna Barnes in France, Elizabeth Bishop in Brazil, Katherine Anne Porter in Mexico) and some of them even made the choice to write from abroad. Meanwhile, women writers originating from other countries drew on their first-hand experience of migration, border-crossing, and uprooting to add to the growing canon of American literature (e.g. Jumpa Lahiri, Bharati Mukherjee, Shirley Geok-lin Lim). No study of border-crossing can afford to neglect the rich mine of writing contributed by Chicana writers throughout the 20th century. As pointed out by Carmen Tafolla, “[Chicanos] did not cross the border; the border crossed [them].” This was also true of many other women, moving into or across America. From such a perspective, crossing borders lends itself to the most radical strategies of subversion and defamiliarization. Last but not least, such writers as Toni Morrison explored the darker side of border-crossing by seeking to express and represent the trauma of the Middle Passage for whole generations of Africans, and the multiple dilemmas facing African American women down the decades.

Читать далее

8 Марта

Спасибо Н.А. Шведовой, которая поделилась с нами подборкой исторических фактов о Международном празднике женской солидарности 8 марта.

Международный Женский день 8 Марта – краткая история праздника

Праздник возник как день борьбы за права женщин. Борьба отняла много сил, буквально, жизней и лет!!!

Ниже хронология событий, которые предшествовали возникновению праздника, а главное, прямо или косвенно повлияли на рождение Международного Женского Дня 8 Марта.

  • 1857, 8 марта — в Нью-Йорке манифестация работниц швейных и обувных фабрик.
  • Требования: 10-часовой рабочий день (был 16 час/сутки), равная с мужчинами заработная плата за равный труд (Требование актуально и сейчас!!!)а также избирательное право.
  • Созданы профсоюзы, некоторыми стали руководить женщины.
  • 1903 – в США организована Лига Женских Профсоюзов
  • 1908 — женщины-социалистки США инициировали первый Женский День, созвав большую демонстрацию. Требования: предоставление женщинам избирательных, политических и экономических прав.
  • 1909 – демонстрация в Женский День в Нью-Йорке. (2 тыс.  человек-участницы). Организована всеобщая забастовка: 20 — 30 тыс. женщин-работниц (швеи блузок) бастуют зимой в течение более 3 месяцев (13 холодных недель).
  • Требования: улучшение условий труда и повышение заработной платы.
  • Забастовщиц сажают в тюрьму
  •  Лига Женских Профсоюзов вносит залог за арестованных, а также обеспечивает крупные суммы в фонд забастовки.
    • 1910 —  проведен Женский День по всей стране в США. Организаторы — социалистки и феминистки.
    • 1910 – Делегатки из США едут на Вторую Международную Конференцию женщин-социалисток в Копенгаген с предложением сделать Женский День международным событием.
    • Клара Цеткин, вдохновленная действиями американских трудящихся женщин и социалисток, предложила поставить на конференции вопрос о выборе определенного дня, когда женщины во всем мире будут привлекать общественное внимание к своим требованиям.
    • Участницы конференции: более 100 женщин из 17 стран, представляют профсоюзы, социалистические партии, клубы трудящихся женщин, а также первые три женщины-депутатки парламента Финляндии.
    • Состоялось поименное голосование, результат —  возникновение Международного Женского Дня.
  • 1909 — в США социалисты выступают за предоставление женщинам избирательных прав.
  • 1911, 25 марта, Нью-Йорк — пожар на швейной фабрике «Трайангл»,

самая жуткая и крупная производственная катастрофа того времени. Погибло 146 человек: 123 молодых женщины и 23 мужчин. Самой старшей женщине-жертве было 43 года, а самой младшей — 14. Активизировались профсоюзы и женские общества. Мировое сообщество высказывает свою солидарность.

¨      Интересно: в 2001 г. в возрасте 107 лет ушла из жизни последняя спасшаяся от пожара  Роуз Фридман, урожденная Розенфельд. Во время пожара ей было без двух дней 18 лет. Она выжила, следуя за руководителями компании и спасаясь на крыше здания. Всю жизнь Р.Фридман – активная сторонница профсоюзов.

v  1911, 19 марта, Германия, Австрия, Дания и др. страны в Европе — проведен  впервые Международный Женский День. Женщины Германии выбрали дату, связав ее с днем 1848 г., когда король Пруссии перед угрозой вооруженного восстания дал обещание провести реформы, включая введение избирательного права для женщин.

¨      Александра Коллонтай, русская революционерка – феминистка,  помогая организовывать этот день в Германии, свидетельствовала: «это превзошло все ожидания. Германия и Австрия … были одним бурлящим морем женщин, митинги проходили повсюду.. в маленьких городках и даже в деревнях залы были заполнены так, что они вынуждены были просить работников-мужчин освободить их места для женщин. Мужчины оставались дома с детьми, а их жены, безропотные домохозяйки, вышли на митинги.

¨      Во время крупнейшей уличной демонстрации, в которой приняли участие 30 000 женщин, полиция решила убрать плакаты демонстрантов: женщины оказали сопротивление. Во время столкновения, которое последовало за этим, кровопролитие было остановлено только при помощи депутатов-социалистов Парламента».

  • 1913 – впервые в России отмечался Международный Женский День.
  • 1917, 23 февраля — Международный Женский День в Петрограде. Женщины положили начало первой буржуазной революции в России. (При переходе на «новый стиль» в 1918 году в России Международный женский день стал праздноваться 8-го марта)
  • 1965, 8 мая — Указ Президиума Верховного Совета СССР: Международный женский день 8 марта объявлен в СССР нерабочим днём «в ознаменование выдающихся заслуг советских женщин в коммунистическом строительстве, в защите Родины в годы Великой Отечественной войны, их героизма и самоотверженности на фронте и в тылу, а также отмечая большой вклад женщин в укрепление дружбы между народами и борьбу за мир».
  • 1966, 8 марта – впервые в России Международный женский день 8 марта отмечался как государственный праздник и выходной день (Сегодня  день празднуется согласно статье КЗОТа РФ в списке из других государственных праздников).
  • 1975 – Международный год женщин. ООН официально признает  Международный Женский День.  Принят многими правительствами, которые прежде не знали его.

 

Запись опубликована автором в рубрике Без рубрики.